Эва Штриттматтер. Весна

Ольга Мегель
Eva Strittmatter (1930 - 2011)
Fruehling

Мне о весне поётся.
Ещё тону в снегу,
Зато обнять берёзки,
Все в розовом, могу.
 
Легко парят берёзы
Над мартовской зарёй,
Их кроны в пенных розах,
А вид совсем чужой.
 
Как будто с птичьим клином
Держали долгий путь –
Нездешние фламинго
Спустились отдохнуть.
 
Придёт пора – и снова
Оденутся листвой,
Но всё летать готовы
И чьей-то быть мечтой.

Перевела с немецкого О. Мегель
29. 03. 2022

Ich rede schon vom Fruehling
Und stecke tief im Schnee.
Halte mich an die Birken,
Die ich sich roeten she

Die kleinen Birken schweben
Im Maerz im Abendlicht.
Wie Rosenschaum die Wipfel,
Als wuechsen sie hier nicht,

Als kaemen sie geflogen,
Waern Voegel auf dem Zug,
Flamingos aus der Fremde,
Rasteten ab vom Flug.

Bald sind sie wieder Birken:
Blaetter Gezweig und Baum.
Noch koennten sie auffliegen
Und waeren nur ein Traum

Фото из интернета.