Библия. Числа. Глава 3. Часть 2

Арина Радионова 21
БИБЛИЯ. КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ.
   
      Ч И С Л А

АРИНА РАДИОНОВА

Глава 3. Часть 2.

        Церковнославянский текст:
Числ.3:22 Согляданiе ихъ по числу всего мужеска полу, от­ месяца единаго и вышше, согляданiе ихъ седмь тысящъ и пять сотъ.
Числ.3:23 И сынове Гирсоновы за скинiею да ополчают­ся къ морю.

        Синодальный перевод:
Числ.3:22 Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот.
Числ.3:23 Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;

        Перевод на современный русский язык:
        3:22 Совместное наблюдение их по числу всего мужского пола, от месяца единого и выше, совместное наблюдение их сядешь ты, сидящий и пять с отстранением.
        3:23 И сыновья веса сна за скиниею да ополчаются к морю.
 
        А вот здесь, поскольку продолжается повествование о военных действиях и ополчающихся сынах, фраза «единый месяц» понимается не так, как мы писали об этом выше. Уже много раз говорилось, что древнеславянский язык – это язык образов, и как каждое слово может иметь несколько значений и образов, так и одинаковые, казалось бы, фразы, могут иметь разное значение, в зависимости от того, какими словами они окружены. Единый месяц здесь – это первый месяц войны, о которой рассказывает книга «Числа». С этого момента, как исполнится первый месяц ведения боевых действий и выше (то есть, далее), совместное наблюдение их по числу всего мужского пола (ибо воюет, в основном мужской пол) будет осуществлять «ты сидящий», который сядет и начнёт пятить всё, что было на Земле с отстранением от себя и от людей. Это значит, что с этого момента в войну вступает высшее сознание Вселенной, которое будет наблюдать за каждым, кто воюет в этой войне.
        А следующим этапом будет то, что сыновья веса сна пойдут за скиниею – за тем, что было спрятано. И далее за этим схроном (скиниею) они воздвигнутся ополчением К МОРЮ. Не «на запад», как это перевёл синодальный переводчик, а именно «к морю». Именно к морю выдвинутся воюющие сыновья веса сна. Как понять фразу «веса сна»? Как вес может быть тяжёлым или лёгким, так и сон может быть лёгким, а может быть очень тяжёлым на вес, сон может быть отягощающим и давящим своей тяжестью на сознание человека. Сон, когда человек реально спит ночью – есть пребывание человека в другой, существующей в иных мирах, реальности. Но есть состояние человека, когда он пребывает во сне, бодрствуя в нашей физической реальности. Именно о такой категории нахождения человека в состоянии сна в реальности, в которой он живёт, Бог говорит в своей первой книге «Бытие» в зашифрованном названии одной из рек своего рая – Фисон. Вот эти строки:

Быт.2:11 Имя единый Фисонъ: сия окружающая всю землю Евилатскую: тамо убо есть злато.

         В первой книге мы много рассказывали, что значит слово Фисон. Но вот здесь важнее понять фразу: «окружающая всю землю Евилатскую». Слово «Евилатскую» показывает образ земли, где явятся латы – еви (яви) латы. Это земля, в которой в ветхозаветные времена протекала эта река Фисон, и это – та же земля, в которой люди будут спать глубоким сном, но в которой явятся латы – защитные доспехи воюющих сынов. Именно об этих воюющих сынах рассказывает книга «Числа».
Мы все сейчас находимся в очень глубоком сне человеческого сознания, куда человечество погрузила мылящая тьма и её тёмные служители. Но у каждого человека вес этого сна разный, как и количество тёмной энергии, проникшей в сознание или просто в светлые клетки организма. У кого-то сон будет очень тяжёлым и не пробивающим сознание, а у кого-то этот сон будет не таким тяжёлым, и человек будет способен осознавать, что вокруг него происходит нечто непонятное, и будет способен видеть свет. Поэтому Бог и говорит: «И сыновья веса сна за скиниею да ополчаются к морю». То есть, все сыновья –  и те, которые находятся в состоянии тяжёлого сна, и те, которые находятся в состоянии лёгкого на вес сна – за схроном скинии двинутся к морю. Именно на море и у моря к этому времени - первому меясцу ведения боевых действий - произошли следующие военные события, о которых Бог рассказывает далее. Читаем.

        Церковнославянский текст:
Числ.3:24 И князь дому отече­ст­ва сонма Гирсоня Елисафъ сынъ Даиль.
Числ.3:25 И стражба сыновъ Гирсоновыхъ въ скинiи свиденiя, скинiя и покровъ ея, и покровъ дверiй скинiи свиденiя,
Числ.3:26 и опоны двора, и завеса дверiй двора, иже есть у скинiи, и прочая всехъ делъ его.

        Синодальный перевод:
Числ.3:24 начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;
Числ.3:25 хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,
Числ.3:26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.

        Краткие пояснения к переводу:
        Даиль – слово имеет несколько значений. Первое – это явно слышимое на слух слово «доил». Это слово показывает образ действия людей руками, чтобы получить что-то, как, например, для того чтобы надоить молока, нужно руками с силой сжимать и выжимать. Второе значение этого же слова – «да иль», всё тот же древнеславянский «иль», который обозначает город, поселение людей.
        Скиния свидения – здесь это «спрятанное место, где встречаются люди».

        Дословный перевод этой группы стихов на современный русский язык:
        3:24 И князь дому отцов, словом твёрдо ведающих сон, мыслящий весом спящего ряда ели, сын, выжимал город.
        3:25 И претерпевание страданий, страхов сынов весом спящих в спрятанном месте для встреч людей, будут спрятаны и покрыты ею (этим местом для встреч), и покров дверей скинии свидения,
        3:26 и опоны двора, и завеса дверей двора, что есть у спрятанного места, и прочая всех дел его.

         Здесь говорится, что князь тому дому, который словом твердо ведает и мыслит сном весом спящего ряда ели, то есть, очень тяжёлым сном, отягощающим сознание, таким, что вес этого сна приравнивается к весу не одной, а целого ряда ели, этот сын будет выжимать город. То есть, князь, как предводитель этих сынов, спящих очень тяжёлым сном, будет выжимать (доить) город.
         А перед этим  было сказано, что воюющие двинулись к морю, соответственно, город, о котором говорится здесь – это город у моря. Именно в этом городе будут воевать те, кто спят самым тяжёлым сном – сном, по весу, приравненному к ряду елей.  И эти спящие люди будут выжимать этот город, как выжимают все соки из плода. И сказано, что претерпевание страданий, неудобств и страхов сынов этого самого тяжёлого веса сна будут скрыты, спрятаны, и всё будет спрятано, то есть, никто не будет знать, что там происходит. Другими словами, в этом городе у моря с людьми, которые очень глубоко спят в своём сознании, будут происходить очень глубоко спрятанные ото всех события, которые не будут видны никому. И эти люди реально будут спать в спрятанном месте, где будут встречаться люди.  Но перед этим ясно было сказано, что воюющие сыны выдвинулись к морю, значит, эти события в этом городе у моря будут связаны с военными действиями.
         Для тех, кто до сих пор не видит, о каком городе идёт речь, следует сказать прямо. Речь идёт о городе у моря – Мариуполе, куда вошли эти воюющие сыны, и очень долго никто не представлял себе, что происходит в этом городе. Этот город выжали до последней капли, доили – как показал Бог «да» «иль». Бог рассказывает, как люди спали в спрятанных местах, куда они стремились, чтобы встретиться там – это подвалы, бомбоубежища. И те же сыны, которые спят тяжёлым сном, то есть, сознание которых крайне затуманено, спали там же. Бог описывает опоны – то, чем закрыты эти места и чем накрывались люди, описывает «завесы дверей двора» и «прочая всех дел его».
         А для тех, кто будет сомневаться, что в этих стихах речь идёт именно о городе Мариуполе, следует правильно прочесть само название города. Уже много раз говорилось, что Бог давал названия городам, морям, рекам, озёрам, вулканам и прочим местам так, чтобы по этим названиям было легко ориентироваться именно в конце времён тьмы. Само слово, которым что-либо названо – показывает смысл этого названия. «Мариуполь» – в слове сокрыта целая фраза «мари у поле». Мари – это древнеславянский глагол, который на современном русском языке в повелительном наклонении означает «мори». А морить можно голодом, жаждой, причинением каких-то страданий, неудобств, разрушений. Название города показывает яркую картину, как кто-то морит голодом, жаждой, другими страданиями, разрушениями и неудобствами У поля. То есть, поле находится где-то рядом, где морят людей, но всё-таки за этим местом – У этого места. А это и показывает, что в конце времён этот город будут морить голодом, жаждой, причиняемыми страданиями, неудобствами, разрушениями, но не будут давать выйти в поле, то есть, уехать из этого места.
          Для большей доказательственности тут следует привести и пример названия города Мелитополь, тоже недалеко от моря. В слове «Мелитополь» заключена фраза «мели то поле». Это тоже показывает яркую картину – поле созрело для того, что его можно молоть, молотить, то есть, брать, практически, голыми руками, и зерно само высыплется в обмолот. Так и случилось в этой войне, которая идёт сейчас, и о которой повествует книга «Числа», с городом Мелитополем, в котором люди созрели сами для того, чтобы понять, что происходит и, практически, не стали воевать, а открыли город для входа войск воинов света. И этим самым люди спасли и свои жизни, и защитили город от разрушений. Теперь в этом городе всё хорошо и спокойно. А всё заложено в названии. И всё заложено в весе сна. У людей Мелитополя сон оказался очень лёгким, и они быстро проснулись.
           И, к слову о названиях городов, раз уж речь пошла о названии городов в конце времён тьмы, то нужно сказать о столице Украины – почему она именно так называется: Киев. На первый взгляд смысл названия не виден совсем. Но, чтобы отыскать этот глубоко спрятанный смысл, сначала нужно читать это слово по-украински: КИIВ. Второй слог этого слова в украинском произношении по-русски означает «ел». И, в целом, слово «КИ-IВ» показывает образ как «кто-то или что-то ЕЛ кого-то или что-то». Причём третья буква слова по-украински пишется с двумя точками над вертикальной линией, что указывает на две главенствующие точки, как две головы, венчающие основание столпа. Соответственно, эти две головы что-то или кого-то ели, ибо это всё находится во втором слоге слова.
           А что же показывает первый слог «КИ»? А вот тут переводим украинское «КИ» в русское и древнеславянское прочтение так, как это произносится: «КЫ». Первая буква – это «Како». А вторая буква «Ы» по древнеславянской буквице показывает множество, то есть, какое-то большое множество чего-то: людей, вещей и т.д. Поэтому эту букву добавляют в те слова, где нужно показать множественное значение слова, например, мы, вы, волосы, волны и т.д. И даже слово «ты» показывает множественное, а не единственное число, поскольку слово «ты» показывает на того, к кому обращаются и кто стоит перед тобой. Но любой человек в наше смутное время может быть двойственным, колеблющимся и имеющим в себе другую, тёмную сущность, или, если даже не имеющую её, но, в любом случае, видимое физическое тело любого человека имеет множество тел, состоящих из тонких биополей, невидимо окутываюших его видимое тело, поэтому «ты» - в любом случае указывает на множественное число человека, к которому обращаются. Так вот  слог «КЫ» дословно переводится «Како множество» и образно показывает «К какому-то множеству обращённое». Поэтому всё слово «Киев» показывает образ «К какому-то множеству обращённое – как кто-то с двумя головами ел кого-то». А раз здесь заложено слово «ел», значит, это множество, о котором говорит первый слог, является тёмным, ибо только тёмная энергия способна поглощать людское сознание, дарованное Богом – проще говоря «есть его». Этим древнейшим словом «Киев» Бог указывает, что в этом городе к началу событий конца времён тьмы будет сидеть тот самый двухголовый представитель тёмного множества, который будет поглощать сознание людей. Именно об этом представителе – Дьяволе с двумя головами, находящимися в Зеленском и Коломойском, мы говорили выше. И именно в Киеве находился Дьявол до начала военных событий.
         О названиях городов и других мест можно говорить много, но мы читаем далее третью главу.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:27 От Каафа сонмъ Амрамль единъ и сонмъ Иссааровъ единъ, и сонмъ Хевронь единъ и сонмъ Озiиль единъ: сіи суть сонми Каафовы:
Числ.3:28 по числу всякъ мужескъ полъ от­ месяца единаго и вышше осмь тысящъ и шесть сотъ, стрегущiи стражбы святыхъ.

         Синодальный перевод:
Числ.3:27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
Числ.3:28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.

         Перевод на современный русский язык:
         3:27 От веющего ко всем сна, мыслящего о мраке, един, и сон, мыслящий Иссы хорами, един, и сон, мыслящий оси поселений, един: эти суть сны, мыслящие и веющие ко всем:
         3:28 по числу всякого мужского пола от месяца единого и выше ось Моя ты сядешь и шест Вселенной с отстранением, прекращающие страдания святых.

         Понятная для всех очень глубокая речь Бога о том, что все указанные здесь сны веют ко всем. И с единого месяца – после прошествия одного месяца ведения военных действий по числу всего мужского пола (воюющего ныне) – есть ОСЬ БОГА, где сядет Шест Вселенной с отстранением и «ТЫ». Все страдания святых будут отстранены и прекращены. «Ось Моя ты сядешь» - фраза ясно указывает, что сядет действительно Ось БОГА. Но «Осьм» (Ось Моя) также ясно указывает на цифру 8 и на то, что тот, кто сядет – будет восьмым в каком-то счету. Выражаясь яснее – сядет тот, о ком ведёт речь эта книга, кто будет олицетворять Ось Бога, и этот человек будет восьмым по счёту потомком царствующей династии, ибо представлять Бога на земле может только особый человек – не просто царь, а Его ближайшая ипостась.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:29 Сонми сыновъ Каафовыхъ да ополчаются от­ страны скинiи къ югу,
Числ.3:30 и князь дому отечествъ сонмовъ Каафовыхъ Елисафанъ сынъ Озiиль:
Числ.3:31 и стражба ихъ кивотъ и трапеза, и светилникъ и олтари, и сосуды святаго, въ нихже служатъ, и покровъ, и вся дела ихъ.

         Синодальный перевод:
Числ.3:29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;
Числ.3:30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;
Числ.3:31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.

        Перевод на современный русский язык:
        3:29 Снами мыслящими сынов, веющих ко всем, ополчаются от стороны скинии (схрона) к югу,
        3:30 и князь дому отцов, Слово Твёрдо Ведающим, снов мыслящих и веющих ко всем, ели ряда сын Оси поселений:
        3:31 и претерпевание страданий их кивот и трапеза, и светильник, и олтари, и сосуды святого, в которых служат, и покров, и все дела их.

        Здесь Бог рассказывает о мыслящих снах, веющих ко всем, и говорит о том, что сыны, пребывающие в этих снах, будут ополчатся к югу от стороны схрона (скинии). Это значит, что среди этих ополчающихся к югу будут сыны, которые спят тяжёлым сном, и сыны, которые спят лёгким сном. Ибо, как было уже сказано, что «сны веют ко всем», но у каждого сон будет разного веса. И князь этих мыслящих и веющих ко всем, снов, будет сын ели ряда и Оси поселений, то есть, это тот сын, который находится среди рядов елей на самой Оси поселений. Речь идёт о том самом месте первоначальной Оси Бога, где он впервые поселил людей и поставил охранять на это место своего воинствующего Херувима. Об этом Бог рассказывал в первой книге «Бытие». Он говорит о месте, где когда-то находился Его рай Едем. Именно на этих территориях и будут воевать эти ополчающиеся сыны. Не в Северной или Южной Америке, не в Австралии, не в Африке, не в Антарктиде а именно на той территории, где текли четыре реки рая Бога и находился его первоначальный рай на Земле – Его Ось, Ось Его поселений людей. А кто помнит первую книгу «Бытие», тот сразу охватит взглядом всю Евразию и бОльшую часть Азии. А раз вверху было сказано, что ополчаются к югу от скинии, то, значит, северная часть территории Евразии не будет охвачена действиями ополчения. А действия, о которых здесь рассказывается, будут идти к югу.
         Что такое «стражбы»? Это слово нужно видеть в каждом контексте индивидуально. Общий образ слова – это претерпевание каких-то страхов, страданий, неудобств, горестей. Здесь Бог говорит, что эти сыны претерпевают страхи, страдания, горести и неудобства, которые теперь зависят от кивота, трапезы, светильника, олтарей, сосудов всего святого, в которых служат, и покрова.
Во-первых, это всё показывает образ того, что среди воющих людей будут люди, уверовавшие в Бога, ибо описываются основные принадлежности для служения Богу – кивот, олтарь, светильник, трапеза. Но этими же предметами Бог описывает и другую картину происходящего – картину бытия этих воюющих, ополчающихся сынов, ибо во время войны люди, конечно же, претерпевают страдания, страхи, горести, неудобства в своём быту и своей жизни. Бог рассказывает, что им нужен и покров над головой, им нужна и трапеза, чтобы поесть, им нужны светильники, чтобы видеть в темноте, им нужны олтари, которых Бог называет во множественном числе (а не один олтарь), ибо на олтарях, в которых есть огнище, в том числе, готовят и пищу для еды. И им нужен кивот с образами, чтобы помолиться перед боем. И далее Бог говорит «и все дела их», то есть, значит, что все дела их будут зависеть от этих описываемых предметов.
          Вновь обратите внимание, здесь Бог не говорит «скинии свидения», как о Своём храме Божьем. Он говорит просто «скинии», что значит «тайный схрон – там, где кто-то тайно хоронится, прячется сам или прячет что-то». То есть, этот тайный схрон будет сам по себе. Но и во время войны воины ставят свой стан подальше от боевых действий, они хоронятся от противника, поэтому Бог и говорит «скиния», и описывает спрятанный, часто замаскированный маскировочными сетьми, ветками, или даже вырытыми в земле землянками, быт воюющих сынов.
          Следуем далее.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:32 И князь надъ князи левитскими Елеазаръ сынъ Аарона жерца, поставленъ стрещи стражбы святыхъ.

          Синодальный перевод:
Числ.3:32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.

          Перевод на современный русский язык:
          3:32 И князь над князьями левитскими, льющими зарево, сын уронившего жерца, поставлен стеречь стражбы святых.

          Здесь речь идёт о том «уронившем жерце» - Аароне, который уронил свою религию, о которой Бог рассказывал во второй книге «Исход». И этот же уронивший жрец был очищен от своего неразумия в третьей книге «Левит». Сын именно этого жерца поставлен стеречь все стражбы святых. Он охраняет все претерпеваемые страдания, горести, неудобства во время военных действий князей левитских, льющих зарево, то есть, воюющих и выпускающих взрывающиеся, и приводящие к пожарам, снаряды. Этим Бог показывает, что священники молятся за этих воюющих и освящают их перед боем.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:33 От Мерара же сонмъ Мооли и сонмъ Муси: сіи суть сонми Мерарины,
Числ.3:34 согляданiе ихъ по числу, всякъ мужескъ полъ от­ месяца единаго и вышше, шесть тысящъ и двести.

          Синодальный перевод:
Числ.3:33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;
Числ.3:34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше – шесть тысяч двести;

          Перевод на современный русский язык:
          3:33 От меры света (мера ра) же сон мыслящий Могли и сон мыслящий Должны: в этих суть сна мыслящего меры речей наших,
          3:34 совместное наблюдение их по числу, всякий мужской пол от месяца единого и выше, шест Вселеной ты сядешь и добра вести.

          Совершенно понятные стихи, говорящие о том, что тот сон мыслящий, в котором находимся все мы, зависит от меры речей наших. И весь сон мыслей и речей наших есть суть того, что МОЖЕТ человек и что ДОЛЖЕН человек. Все сны мыслей человека зависят от меры света, поступающего в его мысли, в его сны, в его душу. А мера эта – и есть сам человек, ибо он сам впускает в себя либо свет, либо тьму. И это очень важно на войне, почему об этом и говорит Бог именно в этой части своего повествования.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:35 И князь дому отечествъ сонма Мерарина Сурiилъ сынъ Авихеовъ: от­ страны скинiи да ополчаются къ северу,
Числ.3:36 согляданiе стражбы сыновъ Мерариныхъ главицы скинiи и вереи ея, и столпы ея и стояла ея, и вся сосуды ихъ и вся дела ихъ,
Числ.3:37 и столпы двора окрестъ и стояла ихъ, и колки ихъ и верви ихъ.

          Синодальный перевод:
Числ.3:35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
Числ.3:36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
Числ.3:37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.

          Перевод на современный русский язык:
          3:35 И князь дома отцов, Слово Твёрдо Ведающих сон мыслящий меры света, суры имел сын Яви пересечения путей Бога Ведающего: от стороны скинии (тайного схрона) те двинутся воевать к северу,
          3:36 совместно наблюдая стражбу (испытанные страдания, неудобства, горести) сынов, имеющих меру света, верхушку схрона и веревки её, и столпы её и стояла её, и всё, что связано с удами их и все дела их,
          3:37 и столпы двора вокруг и стояла их, и колки их и верви их.

          Здесь точно так же, как и в стихах 3:29-3:31, только те сыны уходили воевать к югу, а эти сыны выдвигаются к северу. Обратите внимание, здесь опять Бог не говорит «скинии свидения», как о Своём храме Божьем. Он говорит просто «скинии», что значит «тайный схрон – там, где кто-то тайно хоронится, прячется сам или прячет что-то». Поэтому в этих стихах Бог рассказывает, что от стороны этого тайного схрона к северу выдвинутся воевать те, чей князь суры имел сын Яви пересечения путей Бога Ведающего, что указывает на людей, исповедующих ислам. А в наше время, о котором Бог и ведёт свой рассказ во втором скрытом повествовании Библии, на войне между сынами света и тьмы на Украине (а именно об этом рассказывает уже третья глава книги) на стороне света воюют все: и православные воины и сыновья, исповедующие ислам, и очень много их из Чечни. Они двинутся воевать к северу от того места, где находятся и, конечно же, заберут с собой всё, что они имели в своём лагере для ночлега, питания и управления обычных бытовых потребностей, ведь когда заканчивается бой, человек живёт обычными своими потребностями. Поэтому Бог и рассказывает, что те все вместе заберут с собой верёвки, колья, столпы двора, верхушку схрона, чем они покрывали свои временные жилища, и всё, что связано  с их мужскими удами (сосуды их – со с уды их) – то, где, они мылись и справляли обычную жизненную нужду, и все дела их. Всё очень просто, только нужно видеть Слово Божье образно, охватывая взглядом сразу всю картину повествования.
         В синодальный перевод даже не всматривайтесь, ибо там написана полная чушь.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:38 Ополчающiися сопреди скинiи свиденiя на востоки Моисей и Ааронъ и сынове его, стрегуще стражбы святаго, въ стражбахъ сыновъ Израилевыхъ: и иноплемен­никъ при­­касаяйся да умретъ.

         Синодальный перевод:
Числ.3:38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.

        Перевод на современный русский язык:
        3:38 Борющиеся внутри себя впереди храма Божьего на востоке Моисей и Аарон и сыновья его, уменьшают претерпевание страданий святого, в страданиях сынов Израилевых: и иноплеменник, приближающийся и касающийся да умрёт.

        Одной, но очень ёмкой, фразой Бог рассказывает так много, что, конечно же, простому человеку это просто невозможно увидеть сразу. Как уже много раз повторялось, нужно думать над каждым словом, над каждым сочетанием слов, над каждым двоеточием, и над общим построением фразы. Ибо это говорит Бог! Человек пока не способен так говорить. Но человек способен думать. Так давайте же думать, чтобы понять, что здесь написано.
        Первая фраза: «Ополчающиеся сопреди скинии свидения». Видите? Здесь Бог употребил не просто слово «скинии», а сочетание слов «скинии свидения», что указывает на храм Божий и на всё, что связано с божественным служением Ему. Значит, слово «ополчающиеся» здесь уже не просто «воюющие». Это связано с божественным проявлением внутри этих людей. То есть, эти «ополчающиеся» - это люди, которые борются с тьмой внутри себя во имя Божьего света. И сказано «впереди скинии свидения» – впереди храма Божьего. Это значит, что эти люди не находятся в скинии свидения, они находятся впереди неё, то есть, за пределами самого храма Божьего. Этим Бог показал всех людей, которые не причисляют себя к верующим людям. Этим Бог показал людей, которые живут обычной жизнью современного человека – не особо-то и верят, не ходят в храмы Божьи, просто живут в силу своих знаний и представлений о мире, в котором они живут. Но далее Бог говорит слово «на востоке». Таким образом, Бог показывает, что все эти люди, которые живут своей жизнью, не ходят в храмы, не особо-то и верят в Бога, но, тем не менее, каким-то образом борются с тьмой внутри себя – все эти люди живут НА ВОСТОКЕ от чего-то. А в связке всего рассказываемого Богом в этой главе и в этой книге, это значит, что эти люди живут на востоке от ведущейся войны, о которой Бог рассказывал выше. То есть, на востоке от Украины, где происходят основные события войны. А на востоке от Украины находится Россия. И надо называть вещи своими именами: сейчас и в России, и, тем  более, в нацистской Украине, очень большое количество людей, которые просто не верят в Бога, а верят в себя, свой разум, в науку, современную медицину, в технический прогресс, во что угодно, только не в Бога. Этим стихом Бог показывает, что в этих людях началась борьба внутри них самих. Именно эта война, и всё, что стремительно стало происходить в мире, заставило людей задуматься о том, что всё-таки происходит что-то непонятное им – то, над чем надо задуматься. 
        И далее у Бога стоят слова «Моисей и Аарон и сыновья его, уменьшают претерпевание страданий святого, в страданиях сынов Израилевых». Этим Бог показывает, что на востоке от Украины, то есть, в России, живёт Моисей – Мой сей, то есть, избранный человек Бога. И там же живёт Аарон и его сыновья, то есть, род священников, когда-то уронивших доверие Бога, но очищенных для дальнейшего служения Ему. То есть, этим показана религия – как главный священник этой религии и его сыновья - священники, служащие в храмах. И сказано далее «уменьшают претерпевание страданий святого, в страданиях сынов Израилевых». То есть, всем этим показано, что этот избранный Богом человек – Мой сей и религия всех тех не очень-то верящих в Бога людей, живущих на востоке от Украины – в России, и все священники этой религии, делают всё, чтобы уменьшить претерпеваемые страдания всего святого в страданиях сыновей Израилевых – тех, кто борется внутри себя, стремится к свету и уже, практически вышел из тьмы к свету. Этим описанием Бог показывает существующую действительность того, что происходит сейчас в России, где в каждом человеке происходит борьба сознаний света и тьмы, где общество разделилось на тех, кто поддерживает военные действия на Украине, и тех, кто категорически против этого. Бог показывает усилия православной церкви, которая неустанно молится за единство русского и украинского народов, как имеющих одни корни, за выход к свету и миру, об этом заявлял и патриарх Московский и всея Руси Кирилл – главный священник, представленный здесь образом Аарона. И об этом же проповедует масса других священников на местах. А Мой сей – на своём месте, своим главным оружием – пером и словом, тоже делает всё, чтобы уменьшить страдания людей, ничего не понимающих в происходящих событиях. Этот Мой сей – словом и пером объясняет людям, что происходит, именно этим он уменьшает претерпевание страданий людей.
        И Бог завершает всю эту рассказанную картину фразой: «и иноплемен­никъ при­­касаяйся да умретъ». Это – тоже очень сложная фраза, чтобы увидеть и понять её современному человеку. Сразу это не получится. Сначала нужно разложить слова на составляющие их слова.
         «Иноплеменник». Современный человек понимает это слово, как человек иного племени, то есть, другого народа – приезжий иностранец. Но всё гораздо глубже для понимания. Это слово раскладывается на слова «ино-племе-н-ник». Ник – это «образ». Слово «иноплеменник» показывает «иного племени от нашего образ». Это понимается так, что этот образ отличается от образа нашего племени, этот образ – иной. Это не просто – иной народ, иная народность или иностранец. Это человек, живущий в другом племени, как в другой реальности, и отличающийся от нашей реальности ВСЕМ: образом жизни, образом мыслей, образом произносимых слов, образом понятий, которыми он живёт, образом религии, которую он исповедует, даже если эти религии совпадают с теми, что есть в России, ибо о ней здесь идёт речь.
         А теперь посмотрите на слово «прикасайся». Это – не просто «прикоснуться к чему-то», как если бы дотронуться к чему-то рукой. Образ этого слова тоже очень широк. Это слово отдельно показывает образ «при--» и «касайся». Можно просто «коснуться» рукой, а можно «прикоснуться» рукой. Эта современная приставка «при-» образно показывает, что нужно ПРИблизиться к тому, чего ты хочешь коснуться. Нужно ПРИехать к тому, чего ты хочешь коснуться. То есть, образно это показывает приближающийся охват взглядом, мыслью, действием. И поэтому вся эта фраза Бога показывает, что человек иного образа мыслей, иных устоев бытия, иного понимания происходящего, чем то, что имеется у борющихся внутри себя людей России, если приедет сейчас в Россию, чтобы коснуться всего этого своим иным пониманием жизни – умрёт. Это касается иностранных наёмников, едущих воевать на Украину на стороне людей тёмного сознания. Это касается иностранных граждан, находящихся в России и пытающихся своими действиями навредить. Это касается любых людей других народов, имеющих своё иное, отличное от России, понимание жизни. Этим Бог и рассказывает, и предостерегает таких людей – если они приедут в это тяжёлое время в  Россию, чтобы коснуться своим иным сознанием и иным пониманием мира – они умрут. Вот о чём рассказывает Бог в этом небольшом, казалось бы, стихе. 

(продолжение следует)