не смотри в зеркало, не смотри

Елизавета Шумавцова
Я сломала тебя, разорвала тысячи лепестков,
Ты — не зеркало, женщина — пред тобой на коленях черт,
Бросишь взгляд – и разряд бъётся плетью под самый дых,
Ты – ничья, но броня твоя – лучший щит.
Я разрушила твоё сердце, а ты – ушла,
И я бросила вслед: "Как же скучно прошла игра".
Ты вернулась — в надломах твоих узор
Образует текучие грани лесистых гор,
Твои крылья сложились из книг и мертвецких рук,
И твой стан так по-хамски натянут в эльфийский лук,
Твои ребра и сердце торчат наружу,
Твои руки стеклянные проповедают снег и стужу.
Пред тобой на коленях не черт — Китай,
Ты сильнее, чем женщина рода Фа.

– Я сломала тебя, я же помню, что победила! — ты смеёшься, твой голос похож на июньский иней.
Отвечаешь: "Отражению в зеркале — себя не сломать,
Это сделаю я, не хочу больше в это играть."