Поднялся на вершину горы Фэйлай

Якимова Александра
Ван Аньши (1021—1086, Северная Сун)

Есть, говорят, гора Фэйлай,
И на ее верху
Высока пагода стоит.
Навстречу петуху
Кричащему перед зарей,
Там солнце шлет лучи,
Рассвета первые шаги
С той пагоды видны.
Не застят взор мой облака,
Туманы не страшны.
Когда с той пагоды смотрю
На мир я с вышины.

Для метафоры используется слово:
Fu2yu2n
( 1) плывущие облака - так описывается тумано-облакообразная красота, которая случается в горах
2) преходящий, эфемерный; непостоянный
3) проходимец; мелкий человечишка )
 - которое в выступает в виде злокозненных недостойных, над которыми превозносит себя автор.