Mrs. Mindy

Анри-Юлиан
This month too snow and windy,
Pandemic makes us fear...
God bless You, Mrs. Mindy,
Wish health and luck, my dear!

(английский русскими буквами)
Дыс манс ту сноу энд вынди,
Пандэмик мэйкс ас фиар...
Гад блэс Ю, Миссиз Минди,
Выш Хелс энд лак, май диар!

(перевод на русский)
Заметает метелица инде,
Пандемия вселяет в нас страх...
Пусть Господь Вас хранит, Миссиз Минди,
Даст здоровье, богатство, успех!

Русский поэт, не являясь носителем Американской культуры, впервые попробовал писать стихи на языке великого драматурга! По просьбе друзей Анри-Юлиан сочинил поздравительную эпиграмму на английском, а потом перевёл и на русский. Надеемся, что автор не остановиться на достигнутом, и продолжит радовать читателей билингвистическими произведениями, помогая студентам в изучении иностранных языков. Кстати, одним из эффективных методов пополнения словарного запаса является рифма, то есть созвучные слова, к примеру: Day, Say, May, eBay, ну и конечно же - OK!

#HappyBirthday, #СДнемРождения, #ПоздравительныеЭпиграммы, #Пандемия, #Поэзия, #Poetry

Анри-Юлиан
2/22/2022