330. Ти потрибна Dead by April Cause I need you

Дмитрий Арутюнович Романов
перевод песни "Cause I need you" группы "Dead by April" (Швеция)

В час, коли ти пішла, усвідомив усе я повністю:
Як зустрінемось знов, я зізнаюсь в усьому й без вини.
Коли люд шепотів: "Будь пильніше з бажання пристрастю",
Я знаю, про що говорять вони

Не йди, бо важке без тебе небо,
Адже ти мені потрібна,
адже ти мені потрібна!
Не йди, я не можу жити без тебе,
Адже ти мені потрібна,
і життя без тебе хибне!

В час, коли пошкодуємо ми про цей біль невдячний,
То ж я краще помру, аніж жити життям порожнім.
Коли люд шепотів: "Чи від карми тобі не лячно?"
Я знаю, про що говорять вони

Дякую за спогади, дякую за спогади,
Дякую за спогади! Дякую за спогади,
Дякую за спогади, дякую за спогади!

лютий 2022

ссылка на песню:
https://www.youtube.com/watch?v=G0J1Vpcje9I