Входящие

Вадим Скирда
Врата ада «Божественной комедии» на иллюстрации;У. Блейка;(1824—1827).


Я свои проверяю входящие,
Дабы важное не пропустить,
Понимание происходящего
Не мешало бы поторопить.

Не индукция и не дедукция
Уличают реальность во лжи,
Дорожает на полках продукция,
Дешевеет стремительно жизнь.

И её настигает инфляция,
Обесценив как денежный знак,
Эволюция как спекуляция:
Умножается только бардак.

Побеждает в борьбе приспособленный,
И пособник в том ум – не всегда,
Врата ада должны быть удобными,
Чтоб протиснуться в них без труда.

Проходите скорее, не мешкайте,
Коль сумели всех опередить,
Предписание будет зловещее:
Пусть работа вас освободит*.

Вы же самые наши успешные,
Всех успели в пути обскакать,
Получайте свои же затрещины,
За успех надлежит пострадать.

Кто в смирительной входит рубашечке,
Кто сползает на самое дно,
Здесь предстанете вы настоящими,
Так воистину предрешено.

Узкий путь – это не о вхождении,
Узок выход – решительно ввысь,
Не блуждания сплошь в заблуждениях,
Но опора на верную мысль.

Сколько тел износилось в старании
Хоть чего-то о жизни понять,
Лишь в забвении и покаянии
Можно днесь как-то существовать…

…Понимание нынче бодрящее:
Заколдован спирально сюжет,
Оставляют надежду входящие**,
Холодок остаётся в душе...

7 февраля 2022 г.
Скирда В.М.


* «Arbeit macht frei»;(нем.) — «Труд;делает;свободным», или «Работа освобождает». Заголовок романа немецкого писателя;Лоренца Дифенбаха, фраза в качестве лозунга была размещена на входе многих;нацистских;концентрационных лагерей.

** «Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate» (итал.) — «Оставь надежду, всяк сюда входящий»;— концовка надписи, размещённой над вратами ада в «Божественной комедии», созданной Данте Алигьери в 1307—1321 годах («Ад», песнь 3,;строфа;3).