Лицом к лицу, с природой дикой,
Где гул водопадов и горных рек,
Где снежный барс является владыкой,
В лесные владенья пришёл человек.
Среди серых юрт возвышался дворец.
И жил в нем жестокий правитель.
Эртал многим женам испортил сердец
Он ровня Аллаху, он Бог, повелитель!
Не было власти над ним никому.
Он позволял на себя лишь молиться.
Избивал за провинность до смерти плетьми.
Деспот над женами сильно глумился.
На горных вершинах паслись табуны,
По склонам ходили отары
Без отдыха скот пасли чабаны
Терпя оскорбленья, да плеток удары.
Звуки комуза звучали вдали,
Заунывная песня звучала.
Горели в костре дровяные угли,
Ключевая вода в арыке журчала.
Байтерек слагал песню о птицах,
Что свободно летят в облаках:
- «Взлететь бы орлом со своею орлицей
И высоко парить в небесах».
Сердца влюбленных пылали пожаром,
Гулким эхом, отдаваясь в груди.
Истома в груди разливалась нектаром,
Но не знали они, что их ждет впереди.
Пурпурный рассвет родился у скал,
Солнце сверкало у горных озёр,
Чудный день он всем предвещал.
И горы раскинули пёстрый ковёр.
Хан с визирями на скакунах
Развлекался охотой в хвойных лесах.
Добытую дичь помещали в хурджуны*.
Удачей служила хану фортуна.
Прекрасную девушку, дочь гончара,
Случайно увидел богач у костра.
Надумал хан на ней жениться,
Образ её по ночам ему снится.
Был издан воинам приказ:
Доставить невесту ему сей же час.
Прибыли визири в нужный аил
Но… уже Байтерек её утаил.
Байтерек в горах знал место одно,
Там их найти не сможет никто:
Пещеру, где обитал волшебник.
Под защиту взял их отшельник.
Прибыли путники к заветной скале,
Добравшись туда на ханском коне.
Пасть разинула скала, заглотила беглецов.
И ловцам теперь не найти концов.
Родителей девушки хан наказал.
Закинул несчастных в глубокий зиндан**.
И приказал: - «Стариков не кормить!»
Чтобы как следует их вразумить.
Страшную весть донесли Карлыгач:
«Погубил ее родителей хан –палач».
Скорбью налились сердца молодых,
Жесткой расплатой в груди налитых.
Являясь людям призрачной тенью,
Колдун сеял в народе волненья.
Он возвращался в свой дом среди скал,
Открывал свои книги и колдовал.
Облачив молодых в орлиные перья,
Их выпустил в небо, свободу лелея.
Летели орлы высоко над аилом,
Почтили родителей святые могилы.
Гордые птицы тащили баранов,
Их не страшил вой зимних буранов.
Бунт поднимала вся беднота.
Меж племён нарастала вражда.
Войны вконец разорили тирана.
В плен захватили. Словно барана,
Арканом скрутили руки и ноги.
На растерзанье швырнули бульдогам.
Горы тряслись, падали скалы,
Огонь полыхал, гремели облавы.
И место, где были когда-то жилища,
Лишь огромная яма, да пепелища.
Ложбина наполнилась вскоре водой ,
Иссык-Куль поражал своей красотой.
Плавали лебеди – женщины хана
Летали орлы, зорко всех охраняя.
Избавлен народ от злого тирана,
Словно выведен люд из подземного ада.
Вокруг озера строят дома и дворцы,
Свободные люди, киргизстанцы - творцы.
хурджун*- сотканная ковровой техникой из разноцветных шерстяных волокон сумка, состоящая из двух частей (мешков) и украшенная бубенчиками.
Зиндан** — традиционная подземная тюрьма-темница, существовавшая в Средней Азии,