Э. Дикинсон. 1279. The Way to know the Bobolink

Ольга Денисова 2
1279 (1873)
Узнаешь боболинка
Среди всех прочих птиц
По радости, которой
Не в силах он таить.
 
Нарядом эпатажным
Бросает вызов он –
Всем табелям о рангах,
Но все ж величью в тон –
 
В своих крамольных чувствах
С законом он ладах
Как еретик в экстазе
Или бесстыдник Пак* –
 
Он не вниманья ради
Со счастьем рядом  так,
Он радость жизни славит,
Покуда не умчат
 
Его погода, дети,
Спешащие взрослеть,
Или манок успеха
Иль даже славы песнь –
 
Без птицы птиц все станет
Совсем-совсем не тем –
Луг исчезает, если
Исчезнет чародей –
26-28.01.2022

____________
*Персонаж комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".


 
1279
The Way to know the Bobolink
From every other Bird
Precisely as the Joy of him —
Obliged to be inferred.
 
Of impudent Habiliment
Attired to defy,
Impertinence subordinate
At times to Majesty.
 
Of Sentiments seditious
Amenable to Law —
As Heresies of Transport
Or Puck's Apostacy.
 
Extrinsic to Attention
Too intimate with Joy —
He compliments existence
Until allured away
 
By Seasons or his Children —
Adult and urgent grown —
Or unforeseen aggrandizement
Or, happily, Renown —
 
By Contrast certifying
The Bird of Birds is gone —
How nullified the Meadow —
Her Sorcerer withdrawn!