Тодор Стоянов Сонная осень Сънна есен

Красимир Георгиев
„СЪННА ЕСЕН” („СОННАЯ ОСЕНЬ”)
Тодор Стоянов (р. 1957 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Михаил Кострикин


Тодор Стоянов
СЪННА ЕСЕН

Сънната есен
с приспиваща песен
люлее дърветата
голи в полето.
Разсеяно ръси
през джоба си скъсан
бои тъжно-жълти
и сякаш се сърди,
че вятърът слисан
с дъжда боядисва
пейки, алеи,
паважи, тролеи...


Тодор Стоянов
СОННАЯ ОСЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Михаил Кострикин)

Что, сонная осень
С печальною песней,
Качаешь деревья
Раздетые в поле?
Из рваных карманов
Ссыпаешь монеты
Листвы тёмно-жёлтой,
И сердишься словно,
Что город решили
Дождь с ветром окрасить:
Аллейки, скамейки,
Дорогу, троллейбус...