ветреная фемина

Ирина Присакарь
я с тобой говорю на своём языке.
я придумала буквы и свод новых правил,
и пишу их на влажном и чистом песке.
тут им самое место, совсем вдалеке
от умов, что стремятся мгновенно исправить
непохожесть малейшую в чьей-то руке.

море новой волной подготовит мне лист,
где записаны самые главные вехи.
для чужих он останется девственно чист.
ты прочтёшь в той канве неизвестный мотив
под лучами сочащейся с неба луны
и останешься так же любим и ревнив.

а назавтра волна унесёт письмена
в глубину, где качается сонно трава,
и окутает ими сияющий  жемчуг.
ты вернёшься домой, недовольный собой,
ведь нельзя унести тех посланий моих.
что поделать, из рода я ветреных женщин...

Илл.: Оyster Season (Мary Sparrow)