Продолжение творческой переписки с Анастасией Малиновской (http://stihi.ru/avtor/shastie1 ).
Предыдущее: «Напрямую...» (http://stihi.ru/2022/01/08/625)
======================
Настя:
======================
Возьму я в руки пару кастаньет,
В красном платье застучу я каблучками.
Под ритм гитары танец - мой балет,
Играю страстно, волшебно тонким станом.
Я гордо голову приподниму,
Кастаньетами под музыку сыграю,
По краю страсти в танце пробегу
Под прекрасную мелодию гитары.
Вновь я вонзаю острый взгляд в тебя,
Платьем-веером, увлекая за собой.
Гитары звонкой серебрит струна,
Испанский танец закружила под луной!
Кастаньетами подчеркнула ритм,
Каблучками отбиваю я чечётку,
А тело нежной страстью говорит,
От бедра сейчас плывёт моя походка.
Страстный взгляд не отводишь от меня.
Плавно в воздухе танцуют змеи-руки.
Испанским танцем зачарую я,
Ты услышь меня, любовь и танца звуки…
======================
Руби:
======================
Взгляд не в силах оторвать
От танцующей красотки...
Рук и ног всесильна власть,
Отбивающих чечётку...
О! Полмира бы отдал,
Жизнь закончил в захолустье
За природный тонкий шарм —
Родинку под левой грудью,
Треск ритмичный кастаньет —
Андалузских танцев сказку...
В глубь времён уходит след —
Иудейский ли цыганский?...
Как магический кристалл,
Стиль изысканный фламенко*...
Им, любви с лукавством сплав,
Овладела с совершенством...
Африканских мавров страсть?...
Где, откуда же истоки?
В воздух взлёт, полёт опять,
Каблучками перестуки...
Впасть легко здесь в транс, в экстаз
От ритмических движений...
Блеском очарован глаз —
Полон трепетных волнений...
_____________________________________
Далее: «Колдовская Любовь» (http://stihi.ru/2022/01/11/7577)
________________________________
Фламенко (исп. flamenco, исп. cante flamenco) — общее обозначение южно-испанской музыки — песни (cante) и танца (baile), а также инструментальной музыки...