Кристина Россетти 1830 1894 Дочь Евы

Лукьянов Александр Викторович
Как глупо в полдень быть во сне
    И ночью встать прохладной
С луной печальной в вышине;
Как глупо было розу мне
    Рвать с лилией отрадной.

Свой садик я не берегла;
    Покинутая всеми
Я плачу – раньше не могла:
Ах, летом крепко я спала,
    Зимой проснуться время.

Как будущей весне ты рад,
    Ждёшь тёплый день прекрасный: –
А я надежд сняла наряд,
Забыла смех и песни лад,
    Одна я и несчастна.



A Daughter of Eve

BY CHRISTINA ROSSETTI

A fool I was to sleep at noon,
    And wake when night is chilly
Beneath the comfortless cold moon;
A fool to pluck my rose too soon,
    A fool to snap my lily.

My garden-plot I have not kept;
    Faded and all-forsaken,
I weep as I have never wept:
Oh it was summer when I slept,
    It's winter now I waken.

Talk what you please of future spring
    And sun-warm'd sweet to-morrow:—
Stripp'd bare of hope and everything,
No more to laugh, no more to sing,
    I sit alone with sorrow.