Sila ich
(fraszka)
— Ogromne wojska, bitne generaly,
Policje tajne, widne i dwuplciowe
Przeciwko komuz tak sie pojednaly? —
Przeciwko kilku myslom, co nie nowe!...
Циприан Камиль Норвид (1821-1883)
Marte, non arte
— Молодцеватых генералов, армий рать,
Полиций тайных, явных, "двоеполых",
С кем заединщики собрались воевать? —
Как видно, с мыслями; оно не ново!...
+
Перевод Давида Самойлова (1972):
Войска, фельдмаршалы, огромнейшая рать
Шпиков — двуполых, явных, бестелесных,
Против чего они собрались воевать?
Против идей... давно уже известных.
Перевод Валентина Валевского (Читальня.Ру):
— Войска огромные, штабные генералы,
Блеск тайной службы о полах обоих.
Кого же против собрались шакалы? —
Да против мысли, ранит снова коих...