Здравствуй! Здравствуй Новый год!

Раиса Мельникова
Перевод  Л.  Асмоловой

БЫЧОК

А я – маленький  бычок!
Вот  мой  мягонький  бочок.
Остры   крепкие  копытца.
Как  люблю  я  веселиться!
Рожки  есть,  чтоб  защищаться.
Старый  Год -  давай  прощаться!
Новый! – счастья  принеси!
Чтоб  мне  было, где  пастись.
Чтоб  трава  была  зелёной!
А  пшеничка,  ах!   –  ядрёной.
Буряки  по  три  обхвата,
Мирно,  сытно  в  наших  хатах.
Здравствуй!  Здравствуй! – Новый  год!
Веселись  честной  народ!

БИЧОК

Я  –  малесенький  бичок!
Мій м’якесенький  бочок!
Гострі і  міцні  копитця,
Полюбляю  веселиться!
Ріжки  є,  щоб  захищатись,
Рік  старий!  –  давай  прощатись.
Новий!  –  Щастя принеси!
…Щоб  було  де  попастись.
Щоб  трава  росла  зелена!
А  пшениця  гарно  спіла!
Буряки!  -  щоб  не підняти.
Щоб  всім вдало  працювати!
…Рік  Новій  ступив  на  обрій!
Веселимось,  люди  добрі!

КОТИК

Зима!  -  Попрятались  все  мыши.
Летит  снежок! -  Звенит,  шуршит  по  крыше.
Сощурю  глаз.  Зевну и выгну  спинку.
Готов  с  мышонком  я  лежать  в  обнимку.
Вдруг  слышу  стук.  -  Заходит  Новый  год.
Мчусь за  подарками! – Вперёд,  вперёд,  вперед!
Мой  хвост  трубой!  -  подарок  принимаю.
Я  всех   людей  и  мышек  поздравляю!
К  чему  вражда? -  коль  празднует  народ.
Да  здравствует веселый  Новый  год!


К І Т

Зима!  Сховалися  всі  миші.
Летить  сніжок,  дзвенить.  И  шурхіт  в  тиші.
Примружу  око  и  розправлю  спинку,
Я  міг  би  з  мишею відпочивати  в  затинку.
І  раптом  чую  грюк – заходить  рік  Новий,
За  подарунками біжу я  сам  ні  свій!
Трубою  хвіст!  -  дарунки я  приймаю.
Я  всіх людей  и  мишок  привітаю!
І  не  потрібне зовсім зло  меж  нами.
…Не  будемо  на  свято  ворогами!

ПЕТУШОК
Я  имею  гребень,  шпоры,
Прекращать  умею  споры,
Правду -  истину  люблю, 
Ложь,  обиды  не  терплю.
У  цыплят  моих  всегда 
Есть  пшеничка  и  вода.
Куры  водят  хоровод.
Здравствуй!  Здравствуй!
Новый  год!


П І В Н И К
Маю  гребень!  Маю  шпорі!
Я  закінчу  усі  спори.
Правду  я  завжди  люблю,
А  образі  не терплю.
У  курчат  –  трава,  пшоно
Курки  люблять  їсть  зерно.
Гарний  я  хазяїн!
Рота  не  роззявив!







КОРОВКА
Я  счастливая  корова,
Нахожусь  зимой  я  дома,
Друг-хозяин  корм  припас,
Молоко  даю  для  вас.
Из  него  творог  и  сливки,
Шоколадные  начинки,
Шоколадки,  сыр, кефир,
На  себе  держу  я  мир.
Торт  не  сделать  без  меня,
Наслаждаюсь вас  кормя.
Мой  сынок  телёнок  Боря,
Вас  придёт  поздравить  вскоре.
Новый  год!  Новый  год!
Время  двигает  вперёд!


К О Р О В А

Я  –  щаслива!  Я -  корова!
Бо  находжусь  взимку  вдома.
Мій  господар  корм  припас,
Молоко  даю  для  Вас.
З  молока  сирок, вершечки,
Шоколадні  черевички
І  бісквітні  чобітки.
…Мир,  –  корову  полюби!
Без  корові  людям  горе,
Вся  трава  засохла  в  полі,
Стала  кепською їда.
…Без  корові  нам  біда!


ЗАЙЧИК  -  КРОЛИК
У  девочки  Сони,
В  ящичке  жил  кролик,
Кушал  он  капусту,
Было  очень  вкусно.
К  празднику  морковка!
Сено и  редиска!
Новый  год  подходит!
Дед  Мороз  так  близко!


Л О С Ь

Я гордый  лось! -  глаза  мои  искрятся.
Я  не  привык  кого  нибудь   бояться.
Живу  в  лесу,  ношусь,  как  вольный  ветер.
Свободен  я! – свободней  всех  на  свете.
Доволен  малым -  веточкой,  травой.
И дома  нет.  Я  не спешу  домой.
Мой  дом  - весь  мир!  Есть  воздух  и  вода!
А  Новый год  я  праздную  всегда!


Л О С Ь

Я  гордій  лось!  -  у  лісі  мав  зростати.
И  зовсім  я  не  звик когось  лякатись.
У  лісі  мешкаю, ношусь,  як  вільний  вітер!
Я  вільний  лось, -  вільніший всіх на  світі!
…Скрізь  забагато  їжі,  та  води.
А  Рік  Новій  святкую  я  завжди!



ЛЕВ

Я  царь  зверей! -  не  тронь  мою  причёску.
Лоснится  шерсть  и  хитро  смотрит  глаз.
Желаю  вам достичь  такого ж  лоску.
Не  бойтесь,  в  Новый  год  не  трону  Вас.


В О Л К

Я  хищный  волк,  я  не  люблю  баранов.
Чтоб  сытно  жить  встаю  обычно  рано.
Живу  в  семье,  что  стаею  зовется,
Где  дружба  есть,  там  счастье  улыбнётся.
Противно  одному!  -  и  скучно,  и  опасно.
О,  Новый  год! -  твоя  еда  прекрасна.
Курятина! Колбасный  аромат!
Входи  скорей! -  тебе  премного  рад.


В О В  К

Я  хижий  вовк! Я   так  люблю  баранів!
Щоб  вдосталь  їсть,  встаю  звичайно,  рано.
Живу  в  сім’ї,  що  зграєю    зоветься,
Де дружба  є, там  щастя посміхнеться.
Одному  кепське,  сумно,  непривітно.
…А  їжа  Новорічна  -  смаковита!
Мьясний,  ковбасній дивний  аромат!
О,  Рік  Новий,  тобі  я  дуже рад!




СОБАКА
Пусть  говорят,  что  жизнь  моя  собачья,
Что  лаю  я  всегда  по  пустякам,
Хозяин – друг! -  не  может  быть  иначе,
И  я  не  примирим  к  его  врагам.
Таю  в  душе  заветную  проблему:
Как  оторваться,  смыться,  убежать,
Потом  назад, по  собственному  следу,
Лизать  хозяина, от  радости  визжать.
О,  Новый  год! Приятная  забава.
Костей  полно,  а  мяса  не  дают.
О,  Новый  год! Дням  будущего  слава!
И  всем  гостям -  собачий  мой  салют!


С О Б А К А
Хай  кажуть  всі,  що  доленька  собача,
Що я  гарчу,  як  справжній  пустобрех.
Господар –  друг!  –  він  знає  мою  вдачу,
Бо  ворогів  я  розгоню  усіх.
Омріяну  ховаю  я  проблему, 
Як  відірватись, зникнути підчас,
А  потім  знов вернутися  по  сліду –
Лизнуть  господаря й  від радості скавчать.
О,  Рік  Новій! Приємна  ця  забава!
У  місці  кість, а   мьяса  не  дають,
О,  Рік  Новий!   Добру  и  праці Слава!
Усім  гостям  –  собачий мій  салют!

ЁЖИК
Защищает  от  зверья
Шуба  острая  моя.
Я  ношу  на ней еду, 
И  в  избу  свою  кладу.
С  Новым  годом, детвора!
Танцевать  давно  пора!

Ї Ж А К
Захищають  від  звірини
Шубки гострої  голчини.
Їжу  я  на  ній  несу,
Їжу   добру  запасу.
…З  Святом  я  вітаю  вас!
…Танцювати  дітям  час!