Волшебница-флейта

Алёна Шлегель
И звук ее так горестен и светел,
Что не понять в томительной тиши,
Душа ли стонет, обратившись в ветер,
Иль ветер стонет голосом души.                (Хосе Сантос Чокано)



Волшебница с грацией Светлой Княжны,
Строга твоя стать. Твои трели нежны.
Твой голос — бальзам от любого недуга.
В тебе сокровенное таинство звука.

Футляр твой — безмолвием скованный дом,
В котором лежишь ты, объятая сном.
Он — храм, колыбель, уголок твой укромный,
Родная обитель души твоей скромной.

Твой глас — песня ветра. Он, в солнечных брызгах,
Обилие звуков, высоких и низких.
Пропитаны трели искусной игры
Легендами древней и чистой поры,

Где весело пляшет толпа у реки
Оживших героев античной строки,
Сердца обнажив в той неистовой пляске.
Внезапно ожив в сей забытою сказке.

Играй же, игрой пробудив безупречной
Душевный восторг, дрожь и трепет сердечный!
Пробудят в тебе снова сладостный звук
Жар ласковых губ и тепло мягких рук.


Стих посвящён мастеровой флейточке, которой мне выпала честь обладать. Мастер, изготовивший её, решил не брать с меня денег, поэтому я считаю своим долгом отплатить ему этим стихотворением.
Мастер дал этой красавице имя "Песня Ветра"