Зорка Вълчева Не так быстро, старость!

Красимир Георгиев
(„НЕ ТАК БЫСТРО, СТАРОСТЬ!”)
Зорка Вълчева (р. 1931 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Татьяна Чеглова


Зорка Вълчева
НЕ ТАК БЫСТРО, СТАРОСТЬ!
 
Старость, подожди, постой немного,
С сердцем не соперничай в груди.
Восемьдесят пять ведь у порога,
Кто же знает, что там впереди.

Пусть глаза мои не зорки ныне
И морщины бродят по щеке,
И блуждая в жизненной рутине
Серебрится иней на виске.

Только сердце словно молодое
Бьётся бойко у меня в груди
И душа не ведает покоя
Столько лет оставив позади.

Все на свете благодарны Богу,
От подснежника, проросшего в снегу,
Что головку тянет к солнцепёку,
До коровки божьей на лугу,

От журчанья ручейка до моря,
Где волны родится изумруд,
Где в полёте чайки на просторе,
Первозданность мира стерегут.

От росы, что капелькой лазури
Поселилась в ярком лепестке,
Словно шар земной в миниатюре –
Подарил Господь тебе и мне.

И когда из сердца льются песни,
А уста рождают рифмы слог,
Кто же он, невидимый кудесник?
Знаем мы, что рядом с нами Бог!

Не сломить летам свободы волю,
Нет привычки в жизни отступать,
Старость, дай наполнится любовью,
Чтоб её потомкам передать!