Эксперты зимнего тура 21-22

Литературный Фестиваль Рунета
ГАЛИНА ИЦКОВИЧ (ГАЛИНА ИЗЗЬЕР)
Стихи, короткая проза и публицистика регулярно публикуются в журналах и альманахах русского безрубежья. Книга стихов "Примерка счастья" (Вест-Консалтинг, 2018) была удостоена премии "Серебряный Дюк". Ведёт авторскую колонку в интернет-журнале "Формаслов", является членом редколлегии лит. портала "Золотое Руно" и журнала "Слово/Word". Автор и ведущий программ "Поэтический невод" на "Радио Поговорим".

ЛЮДМИЛА КАЛЯГИНА
Родилась в Москве (давно). Живу в Израиле (недавно). Математик, поэт, сказочник, HR, фотограф, аналитик – выбирайте любую ипостась, они все пушистые и не кусаются. Свои стихи пишу, чужие критикую (шутка). Читать вслух не умею ни те, ни другие, но иногда пытаюсь. Любимое выбираю из непохожего и красивого – учитывая, что красивы и жемчуг, и огонь, и любовь, и шахматы. В словах услышанных либо прочитанных всегда ищу смысл (это не единственный мой недостаток, но один из главных).

ИРИНА КОВАЛЁВА
Член Союза писателей Москвы и Клуба писателей ЦДЛ, руководитель секции художественного перевода Союза переводчиков России, ведущая литературной гостиной «На перекрестках миров» Клуба писателей ЦДЛ, президент международных фестивалей искусств «Генуэзский маяк» и «Степная лира», посол мира и доброй воли от города Каманья Моферрато (Италия). Лауреат Большой премии Международного литературного фонда имени Милана Фюшта Венгерской академии наук (2001), премий журнала «Кольцо А» (2001) и Гуманитарного фонда им. А. С. Пушкина (1990), а также Первого открытого международного поэтического конкурса «Стихи о переводе и переводческой деятельности» (2012), Международного фестиваля славянской поэзии «Поющие письмена» (2016) и Русской премии (Прага, 2018). Автор 10 книг стихов.

АЛЕКСАНДР КРУПИНИН
Родился в Ленинграде. В 1981 году окончил Ленинградский финансово- экономический институт. Более двадцати лет работает на радио Санкт-Петербургской митрополии Русской православной Церкви "Град Петров" в качестве руководителя информационной службы. Кроме многочисленных выпусков новостей, ведёт информационно-аналитические, культурологические, философские и богословские передачи. Также записал на радио ряд произведений для детей: "Хроники Нарнии", "Снежная королева", "Джельсомино в стране лжецов" и другие.
Любимый вид отдыха - кулинария. Коронное блюдо - плов.
Время от времени сочиняет стихи.

ВАЛЕНТИН ЕМЕЛИН
Поэт, переводчик. Поэмы и стихи публиковались в журналах «Дружба Народов», «Белый Ворон», "НГ-Ex libris", антологиях «Дежавю» и «День зарубежной поэзии 2019, 2020, 2021», сетевых журналах «Белый Мамонт», «Буквица» и «Золотое Руно». Переводы с английского, немецкого, шведского, датского и норвежского языков публиковались в журналах «Эмигрантская Лира» (Бельгия), «Интерпоэзия» (США), «Вышгород» (Эстония), «Белый Ворон» (Россия), Lotus-eater Magazine (Италия). Автор и редактор (совместно с Галиной Ицкович) сборника переводов «Женская поэзия Америки» и сборника стихов 9 авторов “Истории. Нарративная поэзия XXI», переводов книг Денниса Нурксе «Голоса над Водой», «Любовь в Конце Времён».
Победитель Международного литературного конкурса "7-й открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии - 2018", лауреат 4-го Международного Фестиваля русской поэзии и культуры «Арфа Давида» (1 место); серебряный призёр Пятого Всемирного фестиваля «Эмигрантская Лира», финалист 13-го Международного Фестиваля русской поэзии «Пушкин в Британии» и «Кубка Балтии-2015», серебряный призёр Международного литературного конкурса «Серебряный голубь России-2017» в номинации «Поэзия».