Цирцея

Анатолий Бешенцев
                Цирцея     ©
                (песня)
               
Распогодиться маю бы впору,
Чтоб под кипень черёмух своих
Он с весёлым весенним задором
Смог ворваться отчаянно в стих.

Я уж было и строчки наметил,
Отведённых под сладкий дурман,
Но согласно народной примете
Маю холод черёмухой дан.

Холода, холода… цепенеют
Чувства нежные даже у птах,
Только встретил вчера я Цирцею,        *
Ту, что в двух не опишешь словах;

Молода, непристойно красива,
А уж речи – пленяется слух!
Одиссеем нарвавшись на диво,
Был мой разум к реальности глух.

Не напрасно даны нам легенды –
В них присутствует жизни урок,
Но поэтам, как влюбчивым денди,        **
Все уроки коварства не впрок;

Обольстила поэта волшебно:
Холодам наступившим назло
Сочинил я ей опус хвалебный,
Как нимфетке набоковской, Ло.          ***

Только жизнь, как насмешница злая,
На десерт приготовит сюрприз…
Что ж, поэта уж участь такая –
Пережить всех обманов каприз.

Распогодится май, и сиренью
Обострять станет чувства июнь…
Ах, Цирцея, моё наважденье:
Сверху – золото, сущность – латунь!..

* ЦирцЕя   –   волшебница    с    острова    Эя,   
   удерживающая у себя  Одиссея  целый  год;
   здесь: синоним коварной обольстительницы

**  ДЕнди – щёголь, франт

***  Под  «нимфеткой»  автор подразумевает  главную
        героиню романа Владимира Набокова  «Лолита»

                14 мая 2009 года