Роберт Геррик. 180. На ребёнка. Эпитафия

Борис Бериев
Мала та радость, что я смог
Родителям дать в краткий срок:
Скончался я. Судьба вела,
Но долгой жизни не дала.
К слезам родителей моих
Коль их жалея, вы своих
Прольёте пару — вас любовь
Собой наполнит до краёв.

20.11.21г.
Борис Бериев, автор перевода

       _______       *  *  *       _______

Robert Herrick
180. Upon a Child. An Epitaph

But born, and like a short delight,
I glided by my parents’ sight.
That done, the harder fates denied
My longer stay, and so I died.
If, pitying my sad parents’ tears,
You’ll spill a tear or two with theirs,
And with some flowers my grave bestrew,
Love and they’ll thank you for’t. Adieu.