Компенсация С. Тисдейл вольный перевод

Лилия Полещенко 2
Пусть одиночество, пусть время
Летит с поломанным крылом,
И в боли, и в уставшем теле
Найду я радость, но … потом,
Когда смогу сложить я песню,
Прекрасную, как та звезда,
Что соскользнула с неба в сердце
И в нём осталась навсегда…



 Compensation    S.Teasdale

I should be glad of loneliness
And hours that go on broken wings,
A thirsty body, a tired heart
And the unchanging ache of things,
If I could make a single song
As lovely and as full of light,
As hushed and brief as a falling star
On a winter night.