Время, счастье и тишина

Olen
Из нового - вольный слегка поэтический пересказ, не перевод (поскольку переводчик с китайского из меня никакой) стихотворения Чжэн Сяоцюн  "Железная птица".  Мне очень понравилась атмосфера, глубина, многослойность и внутренний свет произведения. И да простит меня автор за вольное прочтение. Как могу и как чувствую.


Время бьется в окно серой, железной птицей,
длится...
Лунный свет разливается по темной комнате  лучами воспоминаний, параллельными теням ее перьев...
За дверью,
далеко-далеко на севере тайный холод моей души бесшумно падает белыми семенами в ледяную землю...
Внемлю
тишине, в которой  из этих семян вырастают безмолвные, белые деревья…
Верю...
Нет, уже отчетливо вижу,
как среди деревьев проступают сияющие лица
тех, кого я любила, кого я выдумала, такие разные, но похожие одно на другое, сливающиеся в единое солнце...
Рвется
незыблемость времени в прозрачном сне..
Его нет.
Я вижу свое прошлое, падая с высоты прожитых лет, далеко-далеко от севера, на юге, кружась вместе с осенними листьями…
Истинно:
в счастье, возвращенном сном, нет места серой, железной птице…
Лица...
В их сиянии звук хлопающих железных крыльев стихает.
Улетает
птица.
Возвратится
под утро.