Подвиг Инессы. Глава 2

Николай Бондарев 2
Евгения Рупп, Николай Бондарев

"Смущенье твоё, милый друг мой, напрасно:
Там, рядом, двоюродный брат был со мной.
Он тоже украдкой следил за прекрасной
Французской маркизой. Он - пленник иной.

Бояться соперника вовсе нет смысла,
Ты в сердце, родной, поселился один.
Нет страха во мне пред тобою раскрыться:
Хочу я женой быть твоей, господин!

Мечтаю о том, чтобы мы были вместе,
И в свете любви чтоб пошли под венец.
Отныне считай, что твоя я невеста,
И, милый, на брак наш согласен отец.

Пишу тебе эти с надеждою строки,
И ты напиши мне хоть несколько слов.
Иль только одно, но с бездонно-глубоким
Значением этого слова: "Любовь!"

Ответ твой пусть мальчик обратно доставит.
С одной стороны, он проказник большой,
С другой, на него я сердиться не в праве:
Он предан всецело своей мне душой!"

Инесса склонилась, и губы коснулись
Листочка записки. Вздохнул "почтальон".
Дитя Регенсбурга столичного улиц,
Он был беззаветно в хозяйку влюблён.

Она подобрала его на помойке,
Когда он, избитый, совсем погибал.
Отмыла сама запах улицы стойкий,
Дала во владение маленький зал.

Ожил Курт и страстно в хозяйку влюбился,
Но треплет за кудри с усмешкой она.
С улыбкой и Курт с положеньем смирился.
Сейчас и сама сердцем всем влюблена!

Поймёт, каково грызть ночами подушку
Всего в двух шагах от заветной мечты.
Молочницы дочь набивалась в подружки,
И новые строил проказник мосты...

Но эту Инессы влюблённой записку
Он другу сердечному быстро донёс,
Хоть жил её рыцарь довольно неблизко.
Не мог мальчик видеть Инессиных слёз!

...Влюблённый глотал струи тёплого ветра
И нежные строки посланья читал.
Потом целиком отрешился в ответе,
С улыбкой Альберт тоже нежно писал:

"Поверить не смею растущему счастью,
Что в душу вошло мне с твоим письмецом.
О, как я мечтаю скорей обвенчаться!
И трогать губами родное лицо...

Живу, как во сне, всё вокруг нереально.
Над всем здесь витает улыбка твоя.
Как жаль, что поэт я не столь гениальный...
Так много у гениев строки таят,

Что сердце любое растает, читая.
Но ты мне своё подарила уже.
Закончу на этом пока: здесь твой стайер
Горит на заветном помочь рубеже!"

Все иллюстрации к поэме выполнены Евгенией.