Альфред Нойес 1880-1958 Туман в низине

Лукьянов Александр Викторович
I.
Туман в низине, дымкой слёз
Путь преградил мне он.
Рубина блеском или роз
Был день не освящён;
Туман покрыл лесистый склон
Ужасной пеленой,
Среди покрытых снегом крон
Смешался с белизной. 

II
Меня он хочет обернуть,
Приблизившись ко мне,
Среди деревьев скрытый путь
Я вижу в тишине.
И словно в тихой глубине,
Таясь, они плывут
В мирах подводных как во сне,
Раскинув ветви тут.

III
Туман в низине, где с трудом,
На ощупь я бреду!
Проплыла изгородь, кругом
Всё серо, как в чаду.
Дорогу в ярде не найду,
Становится темней, 
Я наклонился на ходу,
Где ветви, блеск камней?

IV
Исчез знакомый мне плетень,
Любой не слышен звук.
На мили растянулась тень:
Казалось, мир вокруг
Пропал в безбрежном море вдруг,
И всё живое в нём.
Я жизнь и смерть, мгновенье мук
Познал туманным днём.

V
Огромный купол неживой
Мне голову сдавил,
А ниже с прелою листвой
Смешался липкий ил.
Здесь тихо, как среди могил.
Кровавых слёз поток
Из сердца тишину пронзил,
Или заплакал дрок.

VI
Туман в низине. В каждый крик
Души без божества
Он серой массою проник,
Где вера чуть жива.
Моя надежда здесь мертва,
Не нужен ей полёт:
Ведь небо, видное едва,
Молитву осмеёт.

VII
Когда я ощупью шагал,
Тьма затряслась у ног.
Взлетели крылья, словно встал,
Свой склеп разрушив, Бог.
Я их послушать только мог…
И птица-мысль моя
Летит вот также в свой чертог,
В прекрасные края.

VIII
Мечтой безумца у меня
Вдруг осветился взор,
Ворвалась улица огня,
Мук и восторга спор.
И моря пенистый узор
Под дымчатой луной,
И бесконечный звёздный хор,
И солнц далёких зной,

IX
И дальше... Этих солнц туман
Твой окружает свет,
А запредельный океан
С высот ли даст ответ?
В ночи смертельной - крыльев след,
Но где, я не пойму;
Ты слишком быстр, и бел твой цвет,
Чтоб следовать во тьму!

X
Туман в низине, но всегда
Храню в душе своей
Мой светлый Город, хоть сюда
Иду я много дней;
Туманный путь мой средь полей,
Иду, чтоб не скорбеть,
Средь росных тропок, среди пней,
Где тьма, и жизнь, и смерть.

Из «Собрания стихотворений», т.2 (1913)


Alfred Noyes

MIST IN THE VALLEY

I
Mist in the valley, weeping mist
Beset my homeward way.
No gleam of rose or amethyst
Hallowed the parting day;
A shroud, a shroud of awful grey
Wrapped every woodland brow,
And drooped in crumbling disarray
Around each wintry bough.

II
And closer round me now it clung
Until I scarce could see
The stealthy pathway overhung
By silent tree and tree
Which floated in that mystery
As—poised in waveless deeps—
Branching in worlds below the sea,
The grey sea-forest sleeps.

III
Mist in the valley, mist no less
Within my groping mind!
The stile swam out: a wilderness
Rolled round it, grey and blind.
[Pg 2]
A yard in front, a yard behind,
So strait my world was grown,
I stooped to win once more some kind
Glimmer of twig or stone.

IV
I crossed and lost the friendly stile
And listened. Never a sound
Came to me. Mile on mile on mile
It seemed the world around
Beneath some infinite sea lay drowned
With all that e'er drew breath;
Whilst I, alone, had strangely found
A moment's life in death.

V
A universe of lifeless grey
Oppressed me overhead.
Below, a yard of clinging clay
With rotting foliage red
Glimmered. The stillness of the dead,
Hark!—was it broken now
By the slow drip of tears that bled
From hidden heart or bough.

VI
Mist in the valley, mist no less
That muffled every cry
Across the soul's grey wilderness
Where faith lay down to die;
Buried beyond all hope was I,
Hope had no meaning there:
A yard above my head the sky
Could only mock at prayer.

[Pg 3]
VII
E'en as I groped along, the gloom
Suddenly shook at my feet!
O, strangely as from a rending tomb
In resurrection, sweet
Swift wings tumultuously beat
Away! I paused to hark—
O, birds of thought, too fair, too fleet
To follow across the dark!

VIII
Yet, like a madman's dream, there came
One fair swift flash to me
Of distances, of streets a-flame
With joy and agony,
And further yet, a moon-lit sea
Foaming across its bars,
And further yet, the infinity
Of wheeling suns and stars,

IX
And further yet ... O, mist of suns
I grope amidst your light,
O, further yet, what vast response
From what transcendent height?
Wild wings that burst thro' death's dim night
I can but pause and hark;
For O, ye are too swift, too white,
To follow across the dark!

X
Mist in the valley, yet I saw,
And in my soul I knew
The gleaming City whence I draw
The strength that then I drew,
My misty pathway to pursue
With steady pulse and breath
Through these dim forest-ways of dew
And darkness, life and death.