Из Мануэля-Хусто де Рубалькавы. Некоей старухе

Александровский Сергей
В кн.: Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века.
Сост. Е. В. Витковский.
М.: Водолей Publishers, 2005. – Стр. 14–15.
ISBN 5-902312-38-8


НЕКОЕЙ СТАРУХЕ

Я стар, моя сударыня! Я стар,
Я стражду от подагры и запоров;
Вы правы, у меня сварливый норов,
Но я пустых не затеваю свар.

На склоне лет вы получили в дар
Вставную челюсть — худший из уборов;
Смирился я и с этим без укоров,
Хоть в дрожь меня бросает, а не в жар.

Но черт бы вас побрал! — уж не по силам
Глядеть, как вы любого сопляка
Желанным почитаете, и милым.

А тот прилежно любит вас, пока
Вы, ставшая почти Мафусаилом,
Близ моего живете кошелька!


Также в кн.: Художественный перевод и сравнительное литературоведение.
Вып. XV. Сборник научных трудов. Отв. ред. Д.Н. Жаткин.
М.: ФЛИНТА, 2021. — Стр. 686
ISBN 978-5-9765-4552-6 (ФЛИНТА)
и в др. изд.