В кн.: Строфы века — 2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века.
Сост. Е. В. Витковский. — М.: «Полифакт. Итоги века», 1998
(Итоги века. Взгляд из России). — Стр. 1061
* * *
Я пробудился в три часа утра,
И с воплями рванулся из кровати,
И дырку выгрыз в собственном халате,
И порешил, что вешаться пора.
Я «караул» кричал из-за ковра,
Как будто бы ко мне ввалились тати;
Я всполошил сестру… Каких проклятий
Наслушалась несчастная сестра!
Я двери спальни высадил, и следом
Слугу избил, визжа, как азиат;
Я приказал разделаться с соседом:
Смятение, разгром, кромешный ад…
— Но что же привело ко стольким бедам?
— Да увидал во сне, что я женат!
Также в кн.: Художественный перевод и сравнительное литературоведение.
Вып. XV : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. Жаткин.
М. : ФЛИНТА, 2021. — Стр. 685
ISBN 978-5-9765-4552-6 (ФЛИНТА)
и в др. изд.