Шекспир. Сонет 30

Галина Ворона
На суд безмолвных мыслей вызывая
Бесчисленные толпы прежних бед,
Оплакиваю, тяжело вздыхая,
Бездумную растрату лучших лет.
Из глаз моих потоком льются слёзы
О драгоценных умерших друзьях,
Любви прошедшей вспоминая грёзы,
Стенаю о несбывшихся мечтах.
Печалюсь я в плену воспоминаний,
Как будто происходит всё сейчас,
И горький счёт пережитых страданий
Оплачиваю снова всякий раз.
  Но если вспомню о тебе, мой друг,
  То все печали исчезают вдруг.

       
        Оригинал

When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear times waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in deaths dateless night,
And weep afresh loves jong sincecancelld woe,
And moan the expense of many a vanishd sight:
The can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell oer
The sad accont of for-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paidbefore.
  But if the while I think on thee, dear friend,
  All losses are restored and soorrows end.