Люлин Занов. Россия. Перевод

Нина Цурикова
Люлин Занов
РУСИЯ

И нека продължават враговете
да сипят хулни думи пред света...
Знам, твоята звезда все тъй ще свети
и винаги напред ще води тя!

Годините все тъй ще си отлитат
и все така зората ще блести!
Ти възелите трудни ще разплиташ,
към теб ще гледат с питащи очи...

За някои ще бъдеш малко чудо,
за други ти ще си като сестра –
ръка подала в часовете трудни,
за трети пък – приятелят най-драг.

И нека продължават врагавете
да сипят хулни двуми пред света...
Знам, твоят път ще свети,
ще бъдеш ти най-ярката звезда!

Люлин Занов.РОССИЯ. Перевод с болгарского языка на русский: Нина Цурикова)

И пусть враги хуленье продолжают
и обливают грязью на весь свет...
Я знаю, что звезда твоя сияет
и впредь она не потускнеет, нет!

Года всё также время отмеряет,
и всё-таки рассвет ещё встаёт!
Узлы эпохи все ты разрываешь,
тобою восхищается народ!

Кому-то ты - как маленькое чудо,
другим ты станешь будто бы сестра -
протянешь руку в трудную минуту,
для третьих - лучшим другом навсегда.

И пусть враги хуленье продолжают
и дважды оскорбляют на весь свет...
Я знаю, путь твой праведный сияет, -
Звезды на свете ярче тебя нет!