прощальные титры

Ник Ефимов
Reiner Maria Rilke
Ende des Herbstes

Ich sehe seit einer Zeit,
wie alles sich verwandelt.
Etwas steht auf und handelt
und t;tet und tut Leid.

Von Mal zu Mal sind all
die G;rten nicht dieselben;
von den gilbenden zu der gelben
langsamem Verfall:
wie war der Weg mir weit.

Jetzt bin ich bei den leeren
und schaue durch alle Alleen.
Fast bis zu den fernen Meeren
kann ich den ernsten schweren
verwehrenden Himmel sehn.

Zwischen 1902-06 ?

прощальные титры(конец осени)

я вижу с некотрых пор
как все преображается.
Некто поднимается и колдует искривленными  пальцами
и не щадя ,умерщвляет.

Как в покадровой анимации
сады седеют:
от желтизны к фальцету  желтого
Царственная  гибель
проходит мимо, холодом обдав.

В пустых глазницах
седого реабилитированного сокола
смыкается  пустота аллей.
До ломкой кромки ледяных морей
я вижу отражение абриса лица
падающей навзничь в пустоту земли.