Из Хулиана дель Касаля. Aegri somnia

Александровский Сергей
Хулиан дель Касаль. Хосе Марти.
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).


AEGRI SOMNIA

Далекая мне грезится страна…
Там снег ложится белою постелью,
Там воздух оглашают дикой трелью
Неведомые птичьи племена;

Там дремлет корабельная сосна,
Соседствуя с разлапистою елью;
И скорбный мох простерся по ущелью,
И ледяная зыблется волна.

И сумрачных видений череда
Властительно влечет меня туда, —
Где сполохи объемлют мглу эфира,

Где пламень страсти суетной потух,
И бесконечности причастен дух,
И внятны голоса иного мира.

<1892>