Из Хулиана дель Касаля. Кокетство

Александровский Сергей
Хулиан дель Касаль. Хосе Марти.
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).


КОКЕТСТВО

В густом саду средь монастырских стен
Пылает роза с лилиями рядом…
Залюбовалась послушница садом,
Роскошным, как старинный гобелен.

Отраден ей священный, строгий плен
В обители, увитой виноградом!
Глядит она вокруг веселым взглядом,
Где ласковый восторг запечатлен.

Ей локоны развеял ветер лета,
А девушка пригладить их боится,
И замирает, голову склонив:

Уж близок день последнего обета,
И срежут их бестрепетно — как жница
Срезает золотые стебли нив.

<1892>