Хулиан дель Касаль. Хосе Марти.
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).
ФРАНЦИСКАНЕЦ
Он бос. Прорехам в рясе нет числа…
Молитву предрассветную творя,
Он подаянье для монастыря
Просить пустился, оседлав осла.
А позади гудят колокола —
Уж разгорелась нежная заря
И подняла с постели звонаря.
Мир людям и Создателю хвала!
Молчит монах, перебирает четки;
Глаза его задумчивы и кротки.
Давно привычно странствовать ему.
Быть может, подадут немало хлеба…
И теплый летний дождик брызжет с неба
В пустую переметную суму.
<1892>