Из Артура Конан-Дойля. Смелей!

Александровский Сергей
В кн.: Художественный перевод и сравнительное литературоведение.
Вып. VI : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. Жаткин.
М. : ФЛИНТА : Наука, 2016. — Стр. 522.
ISBN 978-5-9765-2859-8 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-02-039285-4 (Наука)


СМЕЛЕЙ!

Если душу студит страх,
Если правишь путь впотьмах,
Если крут кремнистый склон –
Сдерживай смятенный стон,
                Крепись!

Если душу гложет жуть,
И тоской стеснило грудь,
Если ночь вокруг, и нет
В ней намека на рассвет –
                Воспрянь!

Что ж! Когда бессилен взгляд,
Наобум и наугад
Должно двигаться – но ввысь!
Восходи и не страшись –
                Дерзай!

О, смелей иди! Смелей
Сей подъем преодолей:
Там, на гребне, из-за туч
Золотой заблещет луч.
                Смелей!


Также в кн.:
Артур Конан Дойл. «Ночной патруль».
Составитель: Евг. Витковский. М.: Престиж Бук, 2017
(Ретро-библиотека приключений и научной фантастики). — Стр. 242
ISBN: 978-5-371-00599-1
Переводчик (Печатный орган Забайкальского регионального отделения
Союза переводчиков России). – 2013. – Вып. 13. – Стр. 25