1
Впитать мучением вознос
как впить слепцам - лучи!
От жажды гибнуть - с мыслью:
бегут в лугах ручьи!
Скучать по дому - став ногой
на чуждом мне краю,
когда терзаема родным -
и синью, что люблю!
Вот эта боль - владычна!
Ей - предвестьем печь!
Корпят, кто "в лаврах", ниже,
их вышколена речь...
Взойти в немолчном гимне,
чуть слышимом, всем нам -
Певца, Кто Непостижен,
тупым ученикам!
2
Познать мучением исход
как впить слепцам - лучи...
Мереть от жажды - с мыслью:
бегут в лугах ручьи...
Скучать по дому - став ногой
на чуждом мне краю,
пока терзаема родным -
и синью, что люблю...
Вот эта боль - владычна...
Вот - одна беда...
Корпят, кто "в лаврах", ниже,
чьих строчек глухота
встревает в гимн победный,
чуть слышный, слышный впрямь
нам, трубачам унылым
оркестра, где-то там...
(Два немного разных настроением, судя
по пунктуации и финалу, варианта от ЭД,
первый - к Читателю, второй - к Сью.)
***********************************************
To learn the Transport by the Pain by Emily Dickinson
1
To learn the Transport by the Pain
As Blind Men learn the sun!
To die of thirst -- suspecting
That Brooks in Meadows run!
To stay the homesick -- homesick feet
Upon a foreign shore --
Haunted by native lands, the while --
And blue -- beloved air!
This is the Sovereign Anguish!
This -- the signal woe!
These are the patient "Laureates"
Whose voices -- trained -- below --
Ascend in ceaseless Carol --
Inaudible, indeed,
To us -- the duller scholars
Of the Mysterious Bard!
2
To learn the transport thro' the pain --
As Blind men learn the sun --
To die of thirst, suspecting
That Brooks in meadows run --
To stay the homesick -- homesick feet
Opon a foreign shore --
Haunted by native lands - the while -
And blue - beloved Air --
This is the sovreign anguish --
This - the signal wo --
These are the patient "Laureates" --
Whose stanza, hushed, below --
Breaks in victorious Carol --
Inaudible -- indeed --
To us -- the duller Cornets
Of the mysterious "Band" --