Herbst steht auf der Leiter Петер Хакс по мотивам

Ляля Белкина
"Herbst stecht auf der
         Leiter"
   Петер Хакс (по мотивам с нем.)

Der Herbst steht auf der Leiter
und malt die Bl;tter, an
ein bustieger Walderbeiter,
ein froner Malersmann.

Er  Kklechst und punselt freissiq,
auf jedes Blattgewaechs,
und kommt ein frecher Zeisig,
schwupp, Krigt der auch'nen Klecks.

Die Tanne spricht zum Herbste:
Das ist ja f;rchterlich,
die andern B;ume f;rbste
was faerbste nicht mal mich?

Die Bl;tter flattern munter
und finden sich so sch;en,
Sie werden immer bunter,
Am Ende falln sie runter.

_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*

"Herbst steht auf der
    Leiter"
    Петер Хакс
  (по мотивам с нем.)

Ах осень, что за диво!
Стремянка до Небес!
С неё украсишь  живо
и дол, и сад, и лес.

Пройдёшь листочки кистью,
плеснёшь на каждый куст,
Получит даже чижик -
свой ярко-желтый"плюмс."

На осень злиться ёлка:
"Кошмар!Какой пассаж!
Опять мои иголки
минует макияж?"

Листва блеснёт мгновеньем,
как всполох, ну и пусть!

Под листопад осенний,
мы спрячем нашу грусть!