Я слушал в оригинале,
на дари, таджикском или персидском,
рубайят Омара Хайяма
в исполнении Махмуджана Вахидова,
и упивался их музыкой,
понимая досконально смысл,
потому что параллельно,
столь же талантливо,
декларировались строфы
на русском языке.
Но многие тезисы,
сам смысл четверостиший,
мне не нравился и не нравится.
Так что у меня, скорее всего,
дискуссия с Омаром Хайямом,
перестрелка, перепалка.
Все новые тезисы —
мои собственные!
Евгений Петрович Свидченко