Ницовкра

Мариян Шейхова
Не думал, не гадал я об исходе
Гнездовий ястребиных на горе.
Курятся  скалы  под небесным  сводом,
И облака проносятся к земле.

Не знал, не ведал я, что так бывает:
Величие оставив для  руин,
На жизнь вдали от родины  меняет
Свою папаху  чести властелин.

О мой несломленный и царственный аул,
На полукруге замерший в полете,
Какой святыне  гордо присягнул
В незыблемо-свободном развороте?

Душа в тревоге: кажется,  вот –вот
Уйдешь из- под заоблачных высот...

Руслан Башаев. Перевод с лакского языка
Подстрочник
 НИЦОВКРА
Не думал, не гадал об исходе
Ястребиного твоего гнездовья,
Гнездовья, что вьется на слиянии
Летучих скал и облаков.

Не знал, не ведал, что возможен
Возжеланной Родины размен.
Не полагал, что гордость горца
С годами можно и сломить.

О заветный аул мой Ницовкра,
На полукруге замершей птицы полет,
С тобою уходит от меня
Миг величия и восторга миг.

Неужели уйдешь насовсем
Из под заоблачной синевы?