Кацран

Мариян Шейхова
У гор родник лепечет о свидании,
А за горой молчит  аул пустой. 
Коль встреча обещает нам  страданье,
Вернуться ли с дороги мне  домой?

Гонима ветром по отвесным склонам,
Перед аулом роща шелестит,
И горизонт сквозит  в янтарных кронах,
Закатной тенью  скалы золотит.

Забредшие случайно кобылицы
Луг истоптали  и умчались вскачь.
Но всё звучат- мне  слышится иль снится ? -
Пронзительное ржание и плач

Иду к тебе паломником, Кацран,
Искать с тобой забвение от ран.

Руслан Башаев. Перевод с лакского языка

Подстрочник

Возвратиться ли с пути назад,
От обреченного мученью визита.
Перед холмом лепечет родник.
За холмом умолк безлюдный аул.

Перед аулом роща шелестит,
Гонимая ветром по хребту:
И мчатся зеленые тени
По склону янтарного заката.

Одичавшие цветочные луга
Топчут забредшие кобылицы.
Мне слышится или чудится
Над Родиной ржанье и плачь?

Я пришел к тебе, Кацран,
И нарвал с лугов букет незабудок.