Ещё одна версия Сладкого Лебедя

Ирина Кант 00
                По мотивам легенды Ариосто.

Душа, отслужившая мраку и свету,
Уносится вдаль.
Обрезана нить, и падает в Лету
Хранившая имя медаль.

И ловит медаль на лету то ли чАица,
То ли чайка. Бросает и ловит в утеху себе.
Но роняется – всё ведь кончается –
В воды Леты холодные память о чьей-то судьбе.

Вновь медали слетают с оборванных нитей.
Ловят чибисы, ловят чирки.
Те, чьё солнце когда-то сияло в зените,
Те, что жили без солнца, – в пучине забвенья реки.

Только лебеди вдруг по-иному, не в лад,
Быстро машут крылами своими,
И в Бессмертия Храм доставляют свой клад,
Оставляя в веках чьё-то имя.

Лебедь Сладкий и хваткий, добыча твоя –
Благородное имя поэта.
И четыреста лет молчаливая Лета
Соучаствует, тайну тая.

А за именем звонким, полна тревог,
Душа, ранима и человечна.
Имя бессмертно, имя вечно,
А тайну мир сохранить не смог.