Как велика печаль -Из Томаса Харди. Вольн. перевод

Ольга Погорелова
Как велика печаль, как радости ничтожны –
О, знать бы наперёд тебя, моя судьба!
Когда б увидеть мог, что правильно, что ложно,
Как велика печаль, как радости ничтожны.
Но памяти моей поверить было  сложно,
Слепая доброта не ведала, любя,
Как велика печаль, как радости ничтожны –
Судьба моя, когда б я знал тебя!



       "How Great My Grief"
             by Thomas Hardy

How great my grief, my joys how few,
Since first it was my fate to know thee!
Have the slow years not brought to view
How great my grief, my joys how few,
Nor memory shaped old times anew,
Nor loving-kindness helped to show thee
How great my grief, my joys how few,
Since first it was my fate to know thee?