У. Блейк Песня пер. с англ

Люфед
               
                W. BLAKE
                Song
           How sweet I roam’d from field to field,
              And tasted all the summer’s pride,
          ‘Till I the prince of love beheld,
              Who in the sunny beams did glide.

           He shew’d me lilies for my hair,
              And blushing roses for my brow;
           He led me through his gardens fair
              Where all the golden pleasures grow.

           With sweet May dews my wings were wet,
              And Phoebus fir’d my vocal rage;
           He caught me in his silken net,
              And shut me in his golden cage.

           He loves to sit and hear me sing,
              Then, laughing, sports and plays with me;
           Then stretches out my golden wing,
              And mocks my loss of liberty.
                *********
                У. Блейк
                Песня
          Как радостно бродила я от поля к полю,
             И прелесть лета отражалась у меня в очах,
          Пока не встретился мне принц любви, он вольно
             Как бы скользил в прозрачных солнечных лучах.

          Он дал мне лилий для моих волос,
             В алых роз для моего чела;
          Он ввел меня туда, где сад прекрасный рос,
             Где кладовая золотых его утех была.

          Май волосы мне окропил росой,
             И Феб мой голос укрепил;
          Меня поймал он сетью шелковой, витой,
             И в клетке золотой закрыл.

          Он забавляется, играет он со мною,
             Сидеть он любит, слушать мои песни;
          Потом расправит вдруг крыло мое златое
             Высмеивает мой утраченный свободы дар чудесный.
                ********