Thomas Wyatt - Моё перо

Гаврилов Олег
Томас Уайетт
(1503-1542)

Моё перо, хотя б на час,
Пусть даже и в последний раз,
Уйми тоску моей души,
Дай утешенье ей сейчас,
А там – хоть вовсе не пиши.

Ты украшало мне юдоль
Судьбы, лечило сердца боль,
Но все исчезли миражи -
Мечты, надежды, вера. Коль
Помочь не в силах, не пиши.

Промчалось время – то, когда
Писало ты о том, куда
Стремлюсь я. Но не вороши
Давно ушедшие года -
О том не надо, не пиши.

Когда б могло ты так писать,
Чтоб время возвратилось вспять,
Чтоб рассказало ты мне про
То, как любовь не потерять,
Тогда пиши, моё перо.

Но всё напрасно - от земных
Напастей средств нет никаких.
Слабеют чувства - избежать,
Увы, нельзя ухода их.
Ну, так зачем тебе писать?

Ты не сумело до сих пор
Утешить разум мой и взор,
Унять тоску моей души,
Смягчить разлуки приговор.
Так, значит, больше не пиши.


Thomas Wyatt
(1503-1542)

My pen ! take pain a little space
To follow that which doth me chase,
And hath in hold my heart so sore ;
But when thou hast this brought to pass,
My pen ! I prithee write no more.

Remember oft thou hast me eased,
And all my pains full well appeased,
But now I know, unknown before,
For where I trust, I am deceived ;
And yet, my pen ! thou can'st no more.

A time thou haddest as other have
To write which way my hope to crave ;
That time is past, withdraw therefore :
Since we do lose that others have,
As good leave off and write no more.

In worth to use another way ;
Not as we would, but as we may,
For once my loss is past restore,
And my desire is my decay ;
My pen ! yet write a little more.

To love in vain, who ever shall
Of worldly pain it passeth all,
As in like case I find ; wherefore
To hold so fast, and yet to fall !
Alas ! my pen, now write no more.

Since thou hast taken pain this space
To follow that which doth me chace,
And hath in hold my heart so sore,
Now hast thou brought my mind to pass,
My pen ! I prithee write no more.