Грузинский акцент русского романса

Залина Касумова
     На 85-летний юбилей (21.07.1936 г.) всенародно любимой советской и грузинской певицы, пианистки, педагога, народной артистки СССР Нани Георгиевны Брегвадзе


Хотелось бы мне в языках самых разных
Хвалебных эпитетов горы набрать,
Чтоб были они ярче блесков алмазных,
Таланту самой королевы подстать!

Я б их подарила красавице статной,
Что с именем Нани по жизни плывёт -
Во всём безупречной, всегда деликатной,
Чей голос нам нА души снадобье льёт.

Вокала богиня, с грузинским акцентом
Вдохнувшая душу в наш русский романс,
Его возродила на все сто процентов
И привнесла бесподобный нюанс!

Вот снова и снова играет пластинка,
И льётся бальзам для ранимой души...
Зовёт за собой момгхэрали*-грузинка,
Моля снегопад: "... торопить не спеши!"**

О красной рябине*** всплакнёт она с чувством,
О том, как с судьбой рвётся тонкая нить****...
Проникновенное это искусство
Нам выпало счастье душой оценить.

Годам вопреки, она в свете софитов;
В цветах утопает вся сцена у ног;
Поёт, вдохновляя почтенных пиитов,
Так чувственно, как врядли кто-то бы смог!


*)Момгхэрали/momgherali (транслит с грузинского) - певица.
**) Слова из песни "Снегопад", на стихи А. Рустайкис.
***) Упоминается песня "Ах, эта красная рябина" на стихи А. Сафронова.
****) Имеется ввиду романс-песня "Только раз" на стихи П. Германа.


24.07.2021

Фото из интернета


P.S. Опубликовано в КС "Слово и Музыка", изд. "Перископ-Волга, Волгоград, 2022 г.