Давайте все споём - Lomir Ale Zingen

Иной
Это перевод с идиш текста старинной еврейской народной шуточной песни Lomir Ale Zingen. В Интернете песня встречается и под названием A zemerl - Песенка.

Песня эта в шуточной форме обьясняет «социальный» смысл  нескольких слов на иврите. Мелодия, духовная по форме, подчёркивает иронию этого «урока». Исполнение песни требует серьёзных вокальных данных у певца (обычно её поют канторы).

Песню в оригинале можно прослушать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=btlnTjlTMVU

https://www.youtube.com/watch?v=c7-lzm4Y_qQ.


            Давайте все споём мы, давайте все споём мы
            Песенку,   ой, песенку,
            Про « лэ’хэм»* - то, что хлеб,  «баса’р*» и про  «даги’м*»
            И про «мета’амим*»

- Скажи’ же мне, Рэ’бэ мой,   «лэхэм» - это что’?
- У богачей    тот «лэхэм» булка свеженькая!
Но у бедных, о’й-вэй,    о’й, у бедных…
Тот «лэхэм» - корочка сухонькая, бедняги…

            Давайте все споём мы, давайте все споём мы
            Песенку , ой песенку…
          

- Скажи же мне, Рэбэ мой,   «дагим»  -  это что?
-  У богачей  -   «дагим» - карпы с соусом!
Но у бедных, ой-вэй,    ой, у бедных…
«Дагим» те -  сухая селёдочка, бедняги…

            Давайте все споём мы, давайте все споём мы
            Песенку , ой песенку…

- Скажи мне, Рэбэ мой.  «басар»  - это что?
- У богачей  -  «басар» тот - жаренная уточка!
Но у бедных ой-вэй,     ой, у бедных…
«Басар» тот - печень и пулечка, бедняги…

             Давайте все споём мы, давайте все споём мы
             Песенку , ой песенку…

- Скажи мне, Рэбэ мой,     «метаамим» - что это?
- У богачей -  «метаамим» -  сладость штрудла нашего!
Но у бедных, ой-вэй,     ой, у бедных…
«Метаамим» - их беды рубленные с фаршем, бедняги…

            Давайте все споём мы, давайте все споём мы
            Песенку , ой песенку…

* Лэхэм, басар, дагим, метаамим - на иврите это хлеб, мясо, рыба, вкусные блюда.

………………………………………………………

Оригинальный текст:


Lomir ale zingen, lomir ale zingen,
a Zemerl, a Zemerl
Lechem is broyt, Bosor vedoguim,
Vekol metahamim

Zog je mir, Rebenyu, lechem is vus?
Bai di neguidim is lechem an oysgebakte bilkele!
Un bai di kabtsonim, oy vey, oy kabtsonim,
Iz lechem an oysgedarte skorinke, nebech...

Lomir ale zingen, lomir ale zingen,
 a Zemerl, a Zemerl…

Zog je mir, Rebenyu, doguim is vos?
Bai di neguidim iz doguim a tsapeldik hechtele!
Un bai di kabtsonim, oy vey, oy kabtsonim,
Iz doguim an oysgueveikt heringl, nebech...

Lomir ale zingen, lomir ale zingen,
a Zemerl, a Zemerl…

Zog je mir, Rebenyu, bosor is vus?
Bai di neguidim iz bosor an oysguebrotene katschkele
Un bai di kabtsonim, oy vey, oy dalfonim,
Iz bosor a lung und a leiberl, nebech...

Lomir ale zingen, lomir ale zingen,
a Zemerl, a Zemerl …

Zog je mir, Rebenyu, metahamim is vus?
Bai di neguidim, Iz leechol matamim a geshmaker tsimesel
Un bai di kabtsunim, oy vey, oy kabtsonim,
Iz matamim gehakte tsures, nebech...

Lomir ale zingen, lomir ale zingen,
a Zemerl, a Zemerl…