Вальс счастья... Valsi i Lumturise

Лидия Борисовна
Моя очередная попытка сделать поэтический перевод к иностранной песне. Это прекрасная албанская песня Valsi i Lumturise в исполнении певицы Vace Zela.

Послушать песню можно по ссылке

https://youtu.be/XpAzQ63H7i8

Какое блаженство во мне проснулось
Под звуки в весеннем вальсе,
Где с музыкой в такт приглашенье вернулось
Мне танцевать, как раньше...

Чтоб вместе с весной и самой расцветать,
Ароматы цветов вдыхая.
Чтоб, как раньше, душа оживала опять,
С вдохновением смысл обретая.

Этот вальс, этот вальс
Эхом в доме звучит,
Вдаль летя по полям и просторам.
Где-то счастье и новая жизнь забурлит,
Ла-ла-ла на душе будет снова!
Ла-ла-ла на душе будет снова!

А вальс, что когда-то свёл нас,
Простил... ведь миг счастья - не вечность.
И звуча вновь в вечерний час,
Вернул юных лет сердечность.

Чтоб вместе с весной и самой расцветать,
Ароматы цветов вдыхая.
Чтоб, как раньше, душа оживала опять,
С вдохновением смысл обретая.

Этот вальс, этот вальс
Эхом в доме звучит,
Вдаль летя по полям и просторам.
Где-то счастье и новая жизнь забурлит,
Ла-ла-ла на душе будет снова!
Ла-ла-ла на душе будет снова!


 
Sa k;naq;si kur ndigjon
valsin ton; n; k;t; pranver;
ai p;rs;ri po n'a fton
t; vall;zojm; si at;her;

Ref. 2X
Bashk; me pranver;n edhe ti lul;zon
lule plot er;, qe n; shpirt m'gjall;rojne
 
Vals o vals
ti jeho n'k;t' t'bukurin atdhe
fushat tona i p;rshkon
ku shp;rthen jet' e re
la-la-la, la-la-la
 
Dhe nj; vals na bashkoi
dhe na fali lumturin;
tinguj sonte ndigjoj
dhe kujtoj prap; rinin;

Ref. 2X
Bashk; me pranver;n edhe ti lul;zon
lule plot er;, qe n; shpirt m'gjall;rojne
 
Vals o vals
ti jeho n'k;t' t'bukurin atdhe
fushat tona i p;rshkon
ku shp;rthen jet' e re
la-la-la, la-la-la