Верба - Di verbe

Иной
Это перевод с идиш песни Di verbe на стихи Хаима Нахмана Бьялика*.

Есть версия этой песни на иврите под  названием: «Lo ba iom ve lo ba Layla”

Музыка: Народная

Песню в оригинале можно прослушать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=AS0iJRbS03E - в исполнении Хавы Альберштейн

https://www.youtube.com/watch?v=brZCeGAM5rg

Нет ни дня мне,   нет мне ночи,
Мысль одна мне   душу точит,
Ведь на горах   и в долинах
Вербы помнят   всё доныне

Верба   барыня большая,
Верба эта много знает,
Расспрошу и разузнаю,
Кто мой суженный, узнаю

Пусть расскажет мне побольше,
Иль любимый мой из Польши,
Из Литвы ли, из Галиции,
ДЕло есть? Пойдёт учиться?

Он блондин, брюнет прекрасный,
Парень ли,  вдовец несчастный,
Может гер**,  а может старый,
Что не надо мне и даром

Ой, отец, убей меня уж,
Не смогу так выйти замуж,
Не стерплю я, как обиду,
Я за старого не выйду…

* Хаим Нахман Бялик - на фото - один из классиков современной ивритский поэзии (1873-1934), писал на идиш и на иврите, родился, жил и творил в Российской Империи, в основном в Одессе, с 1924г. он в Палестине. Эти стихи написаны им в 1908г.

** Гер - На иврите это не еврей по происхождению,, принявший иудаизм в качестве своей веры.
……………………………………………………………………

Оригинальный текст:
https://www.youtube.com/watch?v=AS0iJRbS03E

Transliterated: http://zemerl.org/song/208
Nit baytog un nit baynakht
Gey ikh arum fartrakht
Nit oyf barg un nit oyf tol
Shteyt a verbe fun amol
A g'virte a groise,
Iz di verbe, altzding veyst zi
Bay der verbe vel ikh vegn
Mayn bashertn take fregn
Un zi vet mir altz dertzeyln
Tzi mayn gelibter kumt fun Poyln
Tzi fun Lite, tzi fun Zamet
A bankir tzi a melamed
Tzi a blonder, a bruneter
A bokher tzi a gegeter
Un efsher gor an altn yidn
Bin ikh take nit tzufridn
Ikh vel zogn, tate, toyt mikh
Nor nit tzum shidakh neyt mikh
Oy, kh'vel dos nit oyshaltn
Kh'vil take nit kayn altn