Ты уехал спасать снова мир - песня

Любомирская Лидия
ТЫ УЕХАЛ СПАСАТЬ СНОВА МИР

Ты – Джеймс Бонд, ты уехал спасать снова мир,
А меня в одиночестве дома оставил.
Ты агент 007 и всех женщин кумир.
Супермен и плейбой – ты играешь без правил.

Враг тебя повстречает себе на беду.
Ты решаешь легко силовые конфликты.
Можешь плыть, можешь прыгать, стрелять на ходу,
И не чужды тебе все мужские инстинкты.

Ты коммАндер на флоте – лихой командир.
Ты герой, только мне почему-то тревожно.
С офицерским  достоинством носишь мундир.
И забыть о красавце таком невозможно.

Невзначай по моей ты прошёлся судьбе.
Ты умеешь взглянуть так, что нА сердце сладко.
А теперь может даму нашёл по себе?
Иль на пляже лежишь с темнокожей мулаткой?

Но не просто совсем убежать от любви,
Хоть азартный игрок ты, безудержный гонщик.
У любви мы заложники – два визави,
И ей службу нести нам с тобой еженощно.

В этом мире непросто счастливыми быть.
Но когда мир спасёшь ты, всё встанет на место.
Ты умеешь стрелять, можешь прыгать и плыть,
И тягаться с тобою врагам бесполезно...
*
Мужской вариант:
Я – Джеймс Бонд, я уехал спасать снова мир,
А тебя в одиночестве дома оставил.
Я агент 007 и всех женщин кумир.
Супермен и плейбой – я играю без правил.

Враг меня повстречает себе на беду.
Я решаю легко силовые конфликты.
Плыть могу я, и прыгать, стрелять на ходу,
И мне вовсе не чужды мужские инстинкты.

Я коммАндер на флоте – лихой командир.
Я герой, а тебе отчего-то тревожно.
Как влитой на мне смотрится флотский мундир,
И тебе обо мне позабыть невозможно.

Невзначай по твоей я прошёлся судьбе.
Ты умеешь взглянуть так, что нА сердце сладко.
Ты не думай, что даму нашёл я себе,
И не верь, что по нраву мне больше мулатки.

Ведь не просто совсем убежать от любви,
Хоть азартный игрок я, безудержный гонщик.
У любви мы заложники – два визави,
И ей службу нести нам с тобой еженощно.

В этом мире непросто счастливыми быть.
Но когда мир спасу я, всё встанет на место.
Я умею стрелять метко, прыгать и плыть,
И тягаться со мною врагам бесполезно...

*Прослушать на Избе-Читальне -
музыка, гитара, исполнение Vladimir Moryak
https://goo.su/b5yw

**КоммАндер (англ. Commander) — воинское звание в военно-морских силах и морской
 авиации государств и стран Британского Содружества и бывшей Британской империи,
 США и некоторых других государств и стран. В ВМФ СССР/России соответствует
званию капитан 2-го ранга. Соответствует армейскому подполковнику (сухопутные силы).