Вакади-Вакаду Авт. перевод с итальянского

Рашвелл
Ей скажи "Вакади-Вакаду",
Если спать не даёт поутру.
Коль любимая тревожит
Здесь лишь магия поможет-
Заклинай "Вакади-Вакаду"

Если скажешь лишь ей "Вакади"
Даже после шепнёшь "Вакаду"-
Но эффект уже не тот,
Будет всё наоборот-
Говори "Вакади-Вакаду"

Припев:
Капля станет океаном,
Если скажешь "Вакаду"
С нею плот найдёшь,
К морю поплывёшь-
Тысячу ночей с ней проведёшь!

Ей скажи "Вакади-Вакаду",
Если спать не даёт поутру.
Коль любимая тревожит
Здесь лишь магия поможет-
Заклинай "Вакади-Вакаду"

Припев:

Ей скажи "Вакади-Вакаду"
И в объятья я к ней упаду.
Будет бурной,как стихия-
Я боюсь ее насилья...
Заклинай "Вакади-Вакаду"

Припев:

Ей скажи "Вакади-Вакаду",
Если спать не даёт поутру.
Коль любимая тревожит
Здесь лишь магия поможет-
Заклинай "Вакади-Вакаду"

Примечание:"Вакади-Вакаду"-магическое заклинание (абракадабра)которое не переводится.Но вы можете сами попробовать-может заклинание вам поможет?
Это песня известного французского композитора Андре Попп в исполнении группы
" I Nuovi Angeli" песня называется "Uakadi Uakadu" Надеюсь на отзывы!