Молчание

Виктор Никифоров Сиринкс
     Вольный перевод
     с украинского языка
     стихотворения
     Веточки Вишни
     "Мовчання"

Ти про кохання
не просив,
не говорив
що я красива,
а осінь кралась хвороблива,-
не стало сил.
 
За днями -
ночі, місяцІ...
Огидний телефон, затявшись,
мов звістки злої ізлякавшись,
мовчав в руці.

Мовчання скрізь
і навкруги,
від нього
навіть кров холоне.
Лишень годинник передзвоном:
- Не вороги...


Вольный перевод

Ты о любви
и не просил,
не говорил, 
что я красива.
В осенней стыни молчаливой
не стало сил.

Проклятый
телефон молчит,
как сыч в ночи,
в руке таится,
его молчанье
вечность длится
и стынет кровь
в его ночи.

Молчаний
тягостных круги.
Сердца на стрелках
циферблата:
 -«Не виноват»,
- «Не виновата".
-«Не вороги»,
- "Не вороги"...