Алессио

Татьяна Кисс
Татьяна Кисс 10 июня 2021 года в 22:23
Гугл с англ:
.
Я…

Я рабочий,
кусочек мира,
не миротворец,
не гончая собака,
не изюминка времени,
а рабочий.,
Я дрожу
от своего позорного состояния,
Я не железные ворота
государства и
не песня,
которая хочет умереть,
ах, рабочий, каким
бы ни был твой путь,
кажется,
что бригадир
недостаточно горд,
что он недостаточно счастлив с тобой.;
говорит:
ты мог бы сделать лучше!
Но ты засунул свою задницу
в домового
Я говорю:
а для вас
все всегда
хорошо!

Аттилио Заничелли
.
.................................................
I am…

I am a worker
a slice of the world,
not a peacemaker
not a hound dog
nor a zest of time
but a worker,
I tremble
at my state infamous,
I am not the iron gate
of the state
nor the song
that wants to die,
ah worker,
whatever your path
it seems
that the foreman
is not proud enough,
that he is not happy enough with you;
says:
you could have done better!
But you got your ass
in the boggart
I say;
and for you
everything always
hangs well!
......................................
Attilio Zanichelli
.
Я… с нем:

Я рабочий
кусок мира,
не миротворец
ни собака,
ни медленное движение,
но работник,
Я дрожу
в своем государстве печально известный,
Я не железные ворота
государства и
не песня,
которая хочет умереть,
ах работник,
каков бы ни был ваш путь
кажется,
что бригадир
недостаточно горд,
что он недостаточно счастлив с вами;
упомянутый:
ты мог бы сделать это лучше!
Но у тебя есть задница
в боггарте
Я говорю;
а для вас
все всегда хорошо
висит!
.....................
.
с ит.:
.
Я…

Я рабочий
кусочек мира,
не Миротворец
не ищейка
ни вкус времени
но рабочий,
Дрожу
к моему позорному состоянию,
Я не железные ворота
государства
ни песни
кто хочет умереть,
рабочий ах,
каким бы ни был ваш путь
похоже
это бригадир
он недостаточно горд,
который не совсем счастлив с вами;
сказать:
ты мог бы сделать лучше!
Но у тебя есть задница
в боггарте
Скажу;
и для тебя
все всегда
хорошо висит!